Translation of "Alltägliche praxis" in English
Cyberwar
ist
mitnichten
eine
zukünftige
Bedrohung,
sondern
bereits
alltägliche
Praxis.
Cyber
warfare
is
not
a
challenge
of
the
future:
it
has
become
an
everyday
practice.
Europarl v8
Der
Bericht
ignoriert
zudem
die
alltägliche
Praxis.
The
report
furthermore
disregards
day-to-day
practice.
Europarl v8
Aber
wie
steht
es
mit
der
Umsetzung
Ihrer
Ideen
in
die
alltägliche
Praxis?
But
what
about
putting
your
ideas
into
practice
at
the
grass
roots
level?
ParaCrawl v7.1
Ein
Leben
im
Schatten
staatlicher
Zensur
ist
für
viele
Menschen
alltägliche
Praxis.
A
life
in
the
shadow
of
state
censorship
is
an
everyday
event
for
many
people.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
aber
keineswegs
nothwendig
für
die
alltägliche
Praxis
ein
kunterbuntes
Durcheinander.
But
in
everyday
practice
that
by
no
means
necessarily
implies
general
mixed
mating.
ParaCrawl v7.1
Und
das
war
nicht
länger
nur
Reden
oder
Ausprobieren,
sondern
alltägliche
Praxis.
It
was
no
longer
merely
speeches
and
test
shots,
but
a
daily
reality.
ParaCrawl v7.1
Thema
und
Art
des
Mittelfindung
ist
sehr
hilfreich
für
den
alltägliche
Praxis.
The
theme
and
the
nature
of
remedy
finding
will
be
very
helpful
in
my
daily
practice.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
muss
sich
aber
vor
allem
die
alltägliche
Praxis
der
Bürgerbeteiligung
ändern.
In
the
end,
though,
the
day-to-day
praxis
of
public
participation
needs
to
change.
ParaCrawl v7.1
Wie
transformieren
wir
eine
Vision
in
alltägliche
Praxis?
How
do
we
transform
vision
into
reality
in
everyday
practice?
ParaCrawl v7.1
Und
welche
kulturelle
Bedeutung
hat
diese
alltägliche
Praxis
für
Millionen
von
Menschen?
And
what
is
the
cultural
significance
of
this
everyday
practice
for
millions
of
people?
ParaCrawl v7.1
Eine
alltägliche
materielle
Praxis,
in
der
ideologische
Konstruktionen
dem
Feld
ihres
operativen
Funktionierens
begegnen.
It
is
an
everyday
material
practice
whereby
ideological
constructs
confront
their
field
of
operative
functioning.
ParaCrawl v7.1
Jahrestage
sind
eine
Sache,
aber
die
alltägliche
Realität
und
Praxis
zuweilen
eine
ganz
andere.
Anniversaries
are
one
thing,
but
the
everyday
reality
and
practice
are
quite
a
different
one,
sometimes.
ParaCrawl v7.1
Nur
Gottes
Wort
ist
eine
unfehlbare
Anleitung
für
unseren
Glauben
und
dessen
alltägliche
Praxis.
Only
God’s
Word
is
the
infallible
guide
for
faith
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
von
Produkten
und
Dienstleistungen
ist
die
Zusammenarbeit
von
Unternehmen
alltägliche
Praxis.
Cooperation
between
companies
is
a
daily
business
practice
when
producing
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewalt
nimmt
ständig
zu,
und
die
Nichtachtung
der
menschlichen
Existenz
in
vielen
Ländern
ist
alltägliche
Praxis.
Violence
constantly
increases
and
disrespect
for
human
life
is
a
daily
practice
in
many
countries.
Europarl v8
Die
obigen
Vorschläge
sowie
die
alltägliche
Praxis
in
Forschung
und
höherer
Bildung
lassen
die
positiven
Punkte
des
Berichts
wie
eine
einfache
Wunschliste
klingen.
The
above
proposals
and
everyday
political
practice
in
research
and
higher
education
make
the
positive
points
in
the
report
sound
like
a
simple
wish
list.
Europarl v8
Die
alltägliche
Praxis
–
auch
in
meinem
eigenen
Land
–
beweist,
dass
es
nach
wie
vor
eine
Menge
Hintertürchen
gibt,
dass
Definitionen
nicht
präzise
sind,
dass
Verbote
mitunter
unterlaufen
werden
und
dass
Handelsinteressen
allzu
oft
Vorrang
vor
der
Achtung
der
Menschenrechte
haben.
Day-to-day
practice
–
and
I
include
my
own
country
in
this
–
indicates
that
there
are
still
plenty
of
loopholes,
that
definitions
are
unclear,
that
prohibitions
are
sometimes
ignored,
and
that
commercial
considerations
all
too
often
take
precedence
over
respect
for
human
rights.
Europarl v8
In
unterschiedlichen
Formen
und
auf
unterschiedlichen
Gebieten
des
öffentlichen
oder
privaten
Lebens
an
Frauen
begangene
Menschenrechtsverletzungen
sind
alltägliche
Praxis
in
vielen
Teilen
der
Welt.
Violations
of
women's
human
rights
are
a
daily
occurrence
in
numerous
areas
of
the
world,
in
various
forms
and
in
various
sectors
of
public
and
private
life.
Europarl v8
Veranstaltungen
über
den
Besitzstand
der
Union
sollten
systematisch
in
die
Erstausbildung
der
Rechtsberufe
integriert
werden,
dabei
sollten
Kenntnisse
darüber
vermittelt
werden,
in
welcher
Form
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
aufeinander
einwirken
und
die
alltägliche
berufliche
Praxis
der
Justizberufe
beeinflussen.
Training
on
Union
acquis
should
be
systematically
integrated
into
initial
training
for
legal
practitioners,
reflecting
how
national
and
Union
legislation
interact
and
influence
their
everyday
practice.
TildeMODEL v2018
Ihr
feministisches
Potenzial
sieht
die
Autorin
darin,
dass
die
Arbeit
daran
eine
Plattform
für
Selbstreflexion
schafft,
auf
der
alle
Beteiligten
lernen,
eigenes
Verhalten
zu
hinterfragen
und
gemeinsame
Werte
zu
diskutieren,
zu
formulieren
und
in
alltägliche
Praxis
umzusetzen.
The
author
identifies
their
feminist
potential
in
the
fact
that
working
to
produce
such
a
document
creates
a
platform
for
self-reflection
where
everyone
involved
learns
to
question
his
or
her
own
behavior,
to
discuss
and
formulate
common
values,
and
to
translate
these
values
into
everyday
practices.
ParaCrawl v7.1
Auch
Schilderungen
interessanter
Fälle,
Therapielösungen
oder
-verläufe
ohne
den
Anspruch
höchster
wissenschaftlicher
Qualität
sollen
die
alltägliche
Praxis
zu
Worte
kommen
lassen
und
so
Mitgliedern
und
Webpagebesuchern
Anregungen
für
die
eigene
Praxis
geben.
Among
others
interesting
case
histories,
therapy
solutions
or
courses
without
a
demand
to
highest
scientific
quality
shall
make
the
daily
practicing
speak
up,
thus
offering
members
and
Web
Page
Visitors
stimulation
for
the
own
clientele
ParaCrawl v7.1
Viele
seiner
Werke
sind
Formen
und
Resultate
von
Kollaborationen
und
drehen
sich
um
den
Lehr-
und
Lernprozess,
wobei
sie
das
Lernen
als
alltägliche
Praxis
betonen,
statt
Wissen
als
formalisierte
Disziplin
zu
verstehen.
Many
of
his
works
are
forms
and
outcomes
of
collaborations
and
have
to
do
with
the
process
of
teaching
and
learning
and
insist
on
acquiring
knowledge
as
an
everyday
practice
rather
than
knowledge
as
a
formalized
discipline.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
marginalisiert
waren
oder
sich
vom
Markt
oder
den
Institutionen
marginalisieren
ließen,
haben
sie
die
Kunst
vor
allem
als
kritische,
konkrete
und
alltägliche
Praxis
entdeckt.
In
being
marginalized,
or
in
allowing
themselves
to
become
marginalized
from
the
art
market
or
institution,
these
artists
have
each
given
priority
to
a
form
of
art
as
a
critical,
concrete,
and
daily
practice.
ParaCrawl v7.1