Translation of "Allgemeine versicherung" in English

Allgemeine Versicherung (AAW): 6,55, % Arbeit nehmerbeitrag.
General insurance (AAW): 6.55 %, paid by the em ployees.
EUbookshop v2

Akzeptiert die allgemeine Versicherung American Express?
Does the general insurance accept American Express?
CCAligned v1

Gothaer Allgemeine Versicherung AG überzeugt mit Fachkompetenz, Sachverstand und Erfahrung.
Gothaer Allgemeine Versicherung AG is competent and experienced.
ParaCrawl v7.1

Kunden würden Gothaer Allgemeine Versicherung AG erneut in Anspruch nehmen.
Customers would use the services of Gothaer Allgemeine Versicherung AG again.
ParaCrawl v7.1

Die R + V Allgemeine Versicherung AG zeichnet die Sparten Skipperhaftpflicht-Versicherung und Unfall-Versicherung.
R + V Allgemeine Versicherung AG underwrites the lines of skippers liability insurance and accident insurance.
ParaCrawl v7.1

Dauer: Unbegrenzt (nach einem Jahr übernimmt die allgemeine Versicherung die Kosten).
Duration: Unlimited (after 1 year taken over by general insurance scheme).
EUbookshop v2

Und es sind Verträge über die allgemeine Versicherung werden Sie nicht überall außerhalb eines Golfreiseunternehmen.
And there’re contracts regarding the general insurance you won’t get anywhere outside of a golf tour company.
ParaCrawl v7.1

Seiner Rede konzentriert sich auf das allgemeine Risiko und Versicherung Instrumente, um zu schützen.
His speech will focus on the General risk and insurance instruments with which to protect.
CCAligned v1

Unsere Pauschalreisen und aus Reisebausteinen erstellten Pauschalangebote sind bei der R+V Allgemeine Versicherung AG abgesichert.
Our all-inclusive trips and all-inclusive travel components are secured by R+V Allgemeine Versicherung AG.
ParaCrawl v7.1

Die Berufshaftpflichtversicherung besteht bei der R+V Allgemeine Versicherung AG, Raiffeisenplatz 1, 65189 Wiesbaden.
Professional indemnity insurance is concluded with R+V Allgemeine Versicherung AG, Raiffeisenplatz 1, 65189 Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Die Süddeutsche Allgemeine Versicherung sichert Unfälle ab und macht das Angebot als Personenversicherer komplett.
Süddeutsche Allgemeine Versicherung covers against accidents and rounds off the offering as a life and health insurer.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit in den Sparten Krankenversicherung, Lebensversicherung und Allgemeine Versicherung aktiv.
Today the mutual insurance group is active in health insurance, life insurance and general insurance.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß ist jedoch der Ansicht, daß noch weitere Informationen zweckmäßig wären ohne jedoch die Verbraucher und die Anbieter durch ein Übermaß an Informationen zu belasten: (z.B. für welche Regionen die jeweiligen Angebote gültig sind, wie lang das Anbot verbindlich ist, die voraussichtliche Lieferdauer der Leistung, Versicherung, Allgemeine Geschäftsbedingungen).
However, the Committee feels that other, additional information would be useful, without, however, overburdening consumers and providers with a surfeit of data (e.g. regions in which the services are available, period of validity, probable delivery time, insurance, general conditions of sale).
TildeMODEL v2018

Unternehmen C führt insbesondere an, dass die gewerbliche Übertragung eines Risikos (auf eine allgemeine Versicherung) immer damit einhergehe, dass der Kunde einen bestimmten Teil des Risikos selbst trägt.
Company C argued in particular that a commercial risk transfer (to a general insurer) always involves the customer retaining a certain portion of the risk.
DGT v2019

Für die Berechnung des einkommensbezogenen Krankengeldes und Erwerbsausfallgeldes gemäß Kapitel 8 des Lag (1962:381) om allmän försäkrings (Gesetz über die allgemeine Versicherung) gilt Folgendes:
For the purpose of calculating notional income for earnings-related sickness benefit and earnings-related activity allowance in accordance with Chapter 8 of the Lag (1962:381) om allmän försäkrings (the National Insurance Act), the following shall apply:
TildeMODEL v2018

Für die Berechnung des Elterngelds gemäß Kapitel 4 Absatz 6 des Lag (1962:381) om allmän försäkring (Gesetz über die allgemeine Versicherung) für Personen, die Anspruch auf ein beschäftigungsbezogenes Elterngeld haben, gilt Folgendes:
For the purpose of calculating parental leave allowance in accordance with Chapter 4, paragraph 6 of the Lag (1962:381) om allmän försäkring (the National Insurance Act) for persons eligible for a work-based parental leave allowance, the following shall apply:
DGT v2019

Außerdem ist danach eine freiwillige Versicherung für Verluste vorgesehen, die durch die Pflichtversicherung nicht abgedeckt sind, sowie eine allgemeine Versicherung, für die natürliche Personen, die keine Haupterwerbslandwirte sind, und juristische Personen, deren Tätigkeit überwiegend nicht die von Haupterwerbslandwirten ist, Beiträge an die ELGA zahlen.
In addition, it establishes a voluntary insurance for losses not covered by the compulsory insurance, as well as a general insurance to be paid to ELGA by natural persons not practising farming as their main occupation and by legal persons the majority of whose shares do not belong to full-time farmers.
DGT v2019

Bei der Berechnung des angenommenen Einkommens für die einkommensbezogenen Ausgleichszahlungen im Falle von Krankheit und Erwerbsunfähigkeit gemäß Kapitel 8 des Lag (1962:381) om allmän försäkring (Gesetz über die allgemeine Versicherung) gilt Folgendes:
For the purpose of calculating notional income for the income-related sickness compensation and activity compensation in accordance with Chapter 8 of Lag (1962:381) om allmän försäkring (the National Insurance Act), the following shall apply:
DGT v2019

Für die Berechnung des Einkommens für das einkommensbezogene Krankengeld und das Erwerbsausfallgeld gemäß Kapitel 8 des Lag (1962:381) om allmän försäkring (Gesetz über die allgemeine Versicherung) gilt Folgendes:
For the purpose of calculating income for notional income-related sickness compensation and income-related activity compensation in accordance with Chapter 8 of the Lag (1962:381) om allmän försäkring (the National Insurance Act), the following shall apply:
DGT v2019

Mit Wirkung vom 1. Januar 2001 wurden durch das neue Sozialversicherungsgesetz (1999:799) die Vorschriften über das Elterngeld in Kapitel 4 des Gesetzes über die allgemeine Versicherung geändert.
As of 1 January 2001, the new Social Insurance Act (1999:799) amended the legislation on parental benefits in Chapter 4 of the National Insurance Act.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligung an der interinstitutionellen Ausschreibung für allgemeine Fortbildungskurse, Sprachkurse, Versicherung und Mobiliar wurde 2008 fortgesetzt, so dass das Amt des EDSB seine Effizienz in vielen Verwaltungsbereichen steigern und zu einer größeren Autonomie gelangen konnte.
Participation in the interinstitutional call for tenders for general and language training courses, insurance, and furniture continued in 2008, allowing the institution to increase its efficiency in many administrative areas and to progress towards greater autonomy.
EUbookshop v2