Translation of "Allgemeine gerichtsstand" in English

Der allgemeine Gerichtsstand einer Person wird durch den Wohnsitz bestimmt.
The general venue of a person is determined by his place of residence.
ParaCrawl v7.1

Bei Verträgen mit Verbrauchern wird der allgemeine Gerichtsstand nach den Regeln des deutschen Rechts festgelegt.
For contracts with Consumers, the general place of jurisdiction is determined in accordance with the provisions of German law.
CCAligned v1

In allen anderen Fällen ist der Wohnsitz bzw. der Sitz des Beklagten der allgemeine Gerichtsstand.
In all other cases, the domicile or the seat of the defendant shall be the place of general jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Es prüft und verneint zunächst die Frage, ob bei ihm der allgemeine Gerichtsstand nach Artikel 2 des Übereinkommens begründet ist.
First of all, it inquired whether it had general ju­risdiction under Article 2 of the Convention and decided that it did not.
EUbookshop v2

Nach Ansicht des Landgerichts ist der allgemeine Gerichtsstand des Beklagten nicht durch Artikel 16 Nr. 1 des Übereinkommens ausgeschlossen.
In the Landgerichts view, the general jurisdiction of the courts for the domicile of the defendant was not excluded by Article 16(1) of the Convention.
EUbookshop v2

Gerichtsstand für alle Auseinandersetzungen über das Zustandekommen des Vertrags, seinen Inhalt und seine Ausführung ist der allgemeine Gerichtsstand am Sitz der beklagten Partei.
All disputes concerning the contract, its content and execution shall be submitted to the court where the respondent party resides.
ParaCrawl v7.1

Sind nicht beide Parteien Kaufleute, so gilt die vorstehende Gerichtsstandsvereinbarung auch dann, wenn die zu verklagende Partei nach Abschluss der Vereinbarung ihren Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Geltungsbereich der Zivilprozessordnung verlegt oder ihr Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, jedoch mit der Maßgabe, dass dann als weiterer Gerichtsstand im Sinne des Satzes 1 der allgemeine Gerichtsstand des Klägers im Inland vereinbart ist.
If neither party is a merchant, the aforementioned agreement on the place of jurisdiction will also apply if the party that is to be sued moves his domicile or usual place of residence outside the jurisdiction of the German Code of Civil Procedure after conclusion of the agreement, or if his domicile or usual place of residence is not known at the time that the suit is filed, provided that the plaintiff's general place of jurisdiction in Germany is agreed as the additional place of jurisdiction within the meaning of sentence 1.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Vertragspartner Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, ist Gerichtstand für alle Ansprüche aus und im Zusammenhang mit dem Vertragsverhältnis nach Wahl der klagenden Partei München oder der allgemeine Gerichtsstand der beklagten Partei.
If the contractual party is a merchant, a legal entity under public law or a public-law special fund, the place of jurisdiction for all claims arising from and in connection with the contractual relationship is, depending at the plaintiff’s choice, either Munich or the general place of jurisdiction of the defending party.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Gerichtsstand befindet sich bei dem Gericht des Bezirks, in dem ein Bürger seinen Wohnsitz hat, und falls er über keinen Wohnsitz verfügt, bei dem Gericht des Bezirks, in dem der Bürger sich vorübergehend aufhält.
The general court is the court of the district in which a citizen has his/her residence, and if he/she has no residence, it is the court of the district in which the citizen sojourns.
ParaCrawl v7.1

Ist der Besteller Kaufmann, ist der allgemeine Gerichtsstand unser Hauptsitz in Plüderhausen für sämtliche aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar sich ergebenden Streitigkeiten.
If the Buyer is a registered trader, the general place of jurisdiction shall be the courts in Pluederhausen where we have our company headquarters, for all disputes arising directly or indirectly in connection with the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Streitigkeiten ist nach unserer Wahl unser Sitz oder der allgemeine Gerichtsstand des Käufers.
Exclusive place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from this contractual relationship is our registered office or the general place of jurisdiction of the purchaser at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Gerichtsstand eines Insolvenzverwalters für Klagen, die sich auf die Insolvenzmasse beziehen, wird durch den Sitz des Insolvenzgerichts bestimmt.
The general venue of an insolvency administrator for actions concerning the insolvency estate is determined by the seat of the insolvency court.
ParaCrawl v7.1

Ist der Käufer Vollkaufmann, ist Gerichtsstand Bühl/Baden oder - nach unserer Wahl - der allgemeine Gerichtsstand des Käufers.
If the buyer is a registered merchant, the place of jurisdiction is Bühl in Baden, or, at our discretion, the general place of jurisdiction of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Gerichtsstand einer Person, die keinen Wohnsitz hat, wird durch den Aufenthaltsort im Inland und, wenn ein solcher nicht bekannt ist, durch den letzten Wohnsitz bestimmt.
The general venue of a person who has no place of residence shall be determined by that person's place of abode in Germany and, where no such place of abode is known, by that person's last place of residence.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, auch an Ihrem allgemeinen Gerichtsstand zu klagen.
We are entitled to also institute legal proceedings at your general legal domicile.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für Nutzer, die keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland haben.
The same applies for users who have no general legal venue in the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
However we have the right to sue the customer in his general place of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, den Teilnehmer auch an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
We are also allowed to sue the participant at his place of general jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Die Firma GOK kann jedoch den Auftragnehmer auch an dessen allgemeinem Gerichtsstand verklagen.
However, GOK may sue the Contractor also at his general court of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch berechtigt, den Lieferanten an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
We also have the right to sue the supplier at his general place of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, auch am allgemeinen Gerichtsstand des Kunden zu klagen.
We shall also be entitled to file a claim at the court of the Customer’s place of residence.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch berechtigt, den Besteller an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
However, we are entitled to sue the purchaser at its general place of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
We are also entitled to enter into legal proceedings against a customer at his general legal venue.
ParaCrawl v7.1

Moore kann den Kunden auch an dessen allgemeinen Gerichtsstand verklagen.
Moore can also sue the customer at his or her general place of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Uns ist es unbenommen, den Käufer an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
We reserve the right to sue the buyer at his general venue.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch auch berechtigt, am allgemeinen Gerichtsstand des Kunden zu klagen.
We shall, however, be entitled to file suit at the customer’s general legal venue.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt, wenn der Auftraggeber keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat.
The same shall apply if the client has no general venue in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch auch berechtigt, Klage am allgemeinen Gerichtsstand des Käufers zu erheben.
We shall however also be entitled to file a suit at the customer’s general place of jurisdiction.
CCAligned v1

Wir sind jedoch auch berechtigt, Klage am allgemeinen Gerichtsstand des Kunden zu erheben.
However, we also have the right to file claims at the general place of jurisdiction of the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer hat jedoch das Recht, auch am allgemeinen Gerichtsstand des Vertragspartners zu klagen.
The seller however also has the right to sue under the general jurisdiction of the contractual partner.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist berechtigt, den Besteller auch an seinem allgemeinen Gerichtsstand in Anspruch zu nehmen.
The supplier shall be entitled to take legal action against the ordering party at the general venue of the said.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch, wenn der Kunde in der Bundesrepublik Deutschland keinen allgemeinen Gerichtsstand hat.
This shall also apply if the customer does not have a general jurisdiction in the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Daneben ist SCHOTT jedoch auch berechtigt, am allgemeinen Gerichtsstand des Auftragnehmers Klage zu erheben.
In addition, SCHOTT is also entitled to institute legal action at the venue of the Supplier.
ParaCrawl v7.1

Den Parteien bleibt es unbenommen, die andere Partei an deren allgemeinem Gerichtsstand zu verklagen.
The parties are not allowed to sue the other party at its general court.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist jedoch berechtigt, den Käufer an seinem Allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.
The Seller is entitled, however, to bring action against the Buyer also before his general place of venue.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Autor keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland hat, ist Gerichtsstand Schmitten, Deutschland.
If the Author has no general jurisdiction in Germany, the place of jurisdiction is Schmitten, Germany.
ParaCrawl v7.1