Translation of "Allgemeine gerichtsstand" in English
Der
allgemeine
Gerichtsstand
einer
Person
wird
durch
den
Wohnsitz
bestimmt.
The
general
venue
of
a
person
is
determined
by
his
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verträgen
mit
Verbrauchern
wird
der
allgemeine
Gerichtsstand
nach
den
Regeln
des
deutschen
Rechts
festgelegt.
For
contracts
with
Consumers,
the
general
place
of
jurisdiction
is
determined
in
accordance
with
the
provisions
of
German
law.
CCAligned v1
In
allen
anderen
Fällen
ist
der
Wohnsitz
bzw.
der
Sitz
des
Beklagten
der
allgemeine
Gerichtsstand.
In
all
other
cases,
the
domicile
or
the
seat
of
the
defendant
shall
be
the
place
of
general
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Es
prüft
und
verneint
zunächst
die
Frage,
ob
bei
ihm
der
allgemeine
Gerichtsstand
nach
Artikel
2
des
Übereinkommens
begründet
ist.
First
of
all,
it
inquired
whether
it
had
general
jurisdiction
under
Article
2
of
the
Convention
and
decided
that
it
did
not.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
des
Landgerichts
ist
der
allgemeine
Gerichtsstand
des
Beklagten
nicht
durch
Artikel
16
Nr.
1
des
Übereinkommens
ausgeschlossen.
In
the
Landgerichts
view,
the
general
jurisdiction
of
the
courts
for
the
domicile
of
the
defendant
was
not
excluded
by
Article
16(1)
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Gerichtsstand
für
alle
Auseinandersetzungen
über
das
Zustandekommen
des
Vertrags,
seinen
Inhalt
und
seine
Ausführung
ist
der
allgemeine
Gerichtsstand
am
Sitz
der
beklagten
Partei.
All
disputes
concerning
the
contract,
its
content
and
execution
shall
be
submitted
to
the
court
where
the
respondent
party
resides.
ParaCrawl v7.1
Sind
nicht
beide
Parteien
Kaufleute,
so
gilt
die
vorstehende
Gerichtsstandsvereinbarung
auch
dann,
wenn
die
zu
verklagende
Partei
nach
Abschluss
der
Vereinbarung
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
aus
dem
Geltungsbereich
der
Zivilprozessordnung
verlegt
oder
ihr
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
jedoch
mit
der
Maßgabe,
dass
dann
als
weiterer
Gerichtsstand
im
Sinne
des
Satzes
1
der
allgemeine
Gerichtsstand
des
Klägers
im
Inland
vereinbart
ist.
If
neither
party
is
a
merchant,
the
aforementioned
agreement
on
the
place
of
jurisdiction
will
also
apply
if
the
party
that
is
to
be
sued
moves
his
domicile
or
usual
place
of
residence
outside
the
jurisdiction
of
the
German
Code
of
Civil
Procedure
after
conclusion
of
the
agreement,
or
if
his
domicile
or
usual
place
of
residence
is
not
known
at
the
time
that
the
suit
is
filed,
provided
that
the
plaintiff's
general
place
of
jurisdiction
in
Germany
is
agreed
as
the
additional
place
of
jurisdiction
within
the
meaning
of
sentence
1.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Vertragspartner
Kaufmann,
eine
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist,
ist
Gerichtstand
für
alle
Ansprüche
aus
und
im
Zusammenhang
mit
dem
Vertragsverhältnis
nach
Wahl
der
klagenden
Partei
München
oder
der
allgemeine
Gerichtsstand
der
beklagten
Partei.
If
the
contractual
party
is
a
merchant,
a
legal
entity
under
public
law
or
a
public-law
special
fund,
the
place
of
jurisdiction
for
all
claims
arising
from
and
in
connection
with
the
contractual
relationship
is,
depending
at
the
plaintiff’s
choice,
either
Munich
or
the
general
place
of
jurisdiction
of
the
defending
party.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Gerichtsstand
befindet
sich
bei
dem
Gericht
des
Bezirks,
in
dem
ein
Bürger
seinen
Wohnsitz
hat,
und
falls
er
über
keinen
Wohnsitz
verfügt,
bei
dem
Gericht
des
Bezirks,
in
dem
der
Bürger
sich
vorübergehend
aufhält.
The
general
court
is
the
court
of
the
district
in
which
a
citizen
has
his/her
residence,
and
if
he/she
has
no
residence,
it
is
the
court
of
the
district
in
which
the
citizen
sojourns.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Besteller
Kaufmann,
ist
der
allgemeine
Gerichtsstand
unser
Hauptsitz
in
Plüderhausen
für
sämtliche
aus
dem
Vertragsverhältnis
unmittelbar
oder
mittelbar
sich
ergebenden
Streitigkeiten.
If
the
Buyer
is
a
registered
trader,
the
general
place
of
jurisdiction
shall
be
the
courts
in
Pluederhausen
where
we
have
our
company
headquarters,
for
all
disputes
arising
directly
or
indirectly
in
connection
with
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
unmittelbar
oder
mittelbar
ergebenden
Streitigkeiten
ist
nach
unserer
Wahl
unser
Sitz
oder
der
allgemeine
Gerichtsstand
des
Käufers.
Exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
directly
or
indirectly
from
this
contractual
relationship
is
our
registered
office
or
the
general
place
of
jurisdiction
of
the
purchaser
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Gerichtsstand
eines
Insolvenzverwalters
für
Klagen,
die
sich
auf
die
Insolvenzmasse
beziehen,
wird
durch
den
Sitz
des
Insolvenzgerichts
bestimmt.
The
general
venue
of
an
insolvency
administrator
for
actions
concerning
the
insolvency
estate
is
determined
by
the
seat
of
the
insolvency
court.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Käufer
Vollkaufmann,
ist
Gerichtsstand
Bühl/Baden
oder
-
nach
unserer
Wahl
-
der
allgemeine
Gerichtsstand
des
Käufers.
If
the
buyer
is
a
registered
merchant,
the
place
of
jurisdiction
is
Bühl
in
Baden,
or,
at
our
discretion,
the
general
place
of
jurisdiction
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Gerichtsstand
einer
Person,
die
keinen
Wohnsitz
hat,
wird
durch
den
Aufenthaltsort
im
Inland
und,
wenn
ein
solcher
nicht
bekannt
ist,
durch
den
letzten
Wohnsitz
bestimmt.
The
general
venue
of
a
person
who
has
no
place
of
residence
shall
be
determined
by
that
person's
place
of
abode
in
Germany
and,
where
no
such
place
of
abode
is
known,
by
that
person's
last
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
auch
an
Ihrem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
klagen.
We
are
entitled
to
also
institute
legal
proceedings
at
your
general
legal
domicile.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
Nutzer,
die
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
haben.
The
same
applies
for
users
who
have
no
general
legal
venue
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Kunden
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
However
we
have
the
right
to
sue
the
customer
in
his
general
place
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
den
Teilnehmer
auch
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
We
are
also
allowed
to
sue
the
participant
at
his
place
of
general
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
GOK
kann
jedoch
den
Auftragnehmer
auch
an
dessen
allgemeinem
Gerichtsstand
verklagen.
However,
GOK
may
sue
the
Contractor
also
at
his
general
court
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
berechtigt,
den
Lieferanten
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
We
also
have
the
right
to
sue
the
supplier
at
his
general
place
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
auch
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Kunden
zu
klagen.
We
shall
also
be
entitled
to
file
a
claim
at
the
court
of
the
Customer’s
place
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
berechtigt,
den
Besteller
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
However,
we
are
entitled
to
sue
the
purchaser
at
its
general
place
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
berechtigt,
den
Kunden
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
We
are
also
entitled
to
enter
into
legal
proceedings
against
a
customer
at
his
general
legal
venue.
ParaCrawl v7.1
Moore
kann
den
Kunden
auch
an
dessen
allgemeinen
Gerichtsstand
verklagen.
Moore
can
also
sue
the
customer
at
his
or
her
general
place
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
es
unbenommen,
den
Käufer
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
We
reserve
the
right
to
sue
the
buyer
at
his
general
venue.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Kunden
zu
klagen.
We
shall,
however,
be
entitled
to
file
suit
at
the
customer’s
general
legal
venue.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt,
wenn
der
Auftraggeber
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
im
Inland
hat.
The
same
shall
apply
if
the
client
has
no
general
venue
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
Klage
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Käufers
zu
erheben.
We
shall
however
also
be
entitled
to
file
a
suit
at
the
customer’s
general
place
of
jurisdiction.
CCAligned v1
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
Klage
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Kunden
zu
erheben.
However,
we
also
have
the
right
to
file
claims
at
the
general
place
of
jurisdiction
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
hat
jedoch
das
Recht,
auch
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Vertragspartners
zu
klagen.
The
seller
however
also
has
the
right
to
sue
under
the
general
jurisdiction
of
the
contractual
partner.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
berechtigt,
den
Besteller
auch
an
seinem
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Anspruch
zu
nehmen.
The
supplier
shall
be
entitled
to
take
legal
action
against
the
ordering
party
at
the
general
venue
of
the
said.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Kunde
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
hat.
This
shall
also
apply
if
the
customer
does
not
have
a
general
jurisdiction
in
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
SCHOTT
jedoch
auch
berechtigt,
am
allgemeinen
Gerichtsstand
des
Auftragnehmers
Klage
zu
erheben.
In
addition,
SCHOTT
is
also
entitled
to
institute
legal
action
at
the
venue
of
the
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Den
Parteien
bleibt
es
unbenommen,
die
andere
Partei
an
deren
allgemeinem
Gerichtsstand
zu
verklagen.
The
parties
are
not
allowed
to
sue
the
other
party
at
its
general
court.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
jedoch
berechtigt,
den
Käufer
an
seinem
Allgemeinen
Gerichtsstand
zu
verklagen.
The
Seller
is
entitled,
however,
to
bring
action
against
the
Buyer
also
before
his
general
place
of
venue.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Autor
keinen
allgemeinen
Gerichtsstand
in
Deutschland
hat,
ist
Gerichtsstand
Schmitten,
Deutschland.
If
the
Author
has
no
general
jurisdiction
in
Germany,
the
place
of
jurisdiction
is
Schmitten,
Germany.
ParaCrawl v7.1