Translation of "Alles vorbereiten" in English

Sonst lässt er mich alles vorbereiten.
Usually, he lets me prepare everything my own way.
OpenSubtitles v2018

Der Captain trifft die Entscheidung, aber wir müssen alles vorbereiten.
The final decision, of course, must be the captain's, but I believe we must have it ready for him.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du das alles vorbereiten?
How are you gonna arrange everything?
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte, dass Sie alles dafür vorbereiten.
I expect you to have a plan for that.
OpenSubtitles v2018

Dann werd ich mal alles vorbereiten.
I shall start to make arrangements.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse vom Transplantationszentrum alles vorbereiten.
I'll have Boston General's transplant unit arrange everything. I ...
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles vorbereiten, um es zum Flughafen weiterzuleiten.
I'm gonna prep here to relay to LAX.
OpenSubtitles v2018

Alles vorbereiten, um den probenarm auszufahren, für die Probenent...
Get ready to expand the probe arm to get samples.
OpenSubtitles v2018

Sie soll für Barton alles vorbereiten.
Thanks. Tell her to prep everything. Barton's gonna need the full treatment.
OpenSubtitles v2018

Er will alles vorbereiten für den Abwurf der Bomben.
He is here to get things ready. For the people who drop the bombs.
OpenSubtitles v2018

Ich frage das Personal, wie wir alles vorbereiten können.
I'll call the staff and get the place ready for tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie sind unterwegs, wir müssen noch alles vorbereiten!
They're on their way! We've to get everything ready!
OpenSubtitles v2018

Ich muss los und alles vorbereiten.
I've got to go and get ready.
OpenSubtitles v2018

Miss Trefusis, wenn Sie alles vorbereiten wollen.
Miss Trefusis, if you will prepare.
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles zum Röntgen vorbereiten.
I'll go set up the x-ray.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen am Sonntag ins Büro und alles vorbereiten.
I need you to go in on Sunday and get everything ready.
OpenSubtitles v2018

Ich muss alles für sie vorbereiten.
Willow's moving in, and I've got to get her settled.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich in mein Büro gehen und alles vorbereiten.
I'll just be in my office getting... Getting ready.
OpenSubtitles v2018

Sobald wir gegessen haben, lasst uns alles vorbereiten.
Let's get ready when we've finished our meal.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mich auf alles vorbereiten, was passieren könnte.
I had to prepare myself for whatever might happen next.
OpenSubtitles v2018

Ich soll alles für heute vorbereiten.
Wanted me to set up for the band.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen da rein und alles vorbereiten.
We gotta get in there, make it nice, set it up, get it ready.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten dich hier zwei Monate eingeschleust, damit du alles vorbereiten konntest.
We planted you here for two months to make sure that everything was in place, now this?
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Dekan Beck an und lasse ihn alles vorbereiten.
I'll call Dean Beck and I'll have him set the whole thing up.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie alles mit Data vorbereiten.
I want you to work with Cmdr Data on the preparations.
OpenSubtitles v2018

Hier werden ihr und ich uns auf alles vorbereiten.
This is a place where you and I prepare for anything.
OpenSubtitles v2018