Translation of "Alles vorbereiten" in English
Sonst
lässt
er
mich
alles
vorbereiten.
Usually,
he
lets
me
prepare
everything
my
own
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
trifft
die
Entscheidung,
aber
wir
müssen
alles
vorbereiten.
The
final
decision,
of
course,
must
be
the
captain's,
but
I
believe
we
must
have
it
ready
for
him.
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
das
alles
vorbereiten?
How
are
you
gonna
arrange
everything?
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte,
dass
Sie
alles
dafür
vorbereiten.
I
expect
you
to
have
a
plan
for
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
werd
ich
mal
alles
vorbereiten.
I
shall
start
to
make
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
vom
Transplantationszentrum
alles
vorbereiten.
I'll
have
Boston
General's
transplant
unit
arrange
everything.
I
...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
vorbereiten,
um
es
zum
Flughafen
weiterzuleiten.
I'm
gonna
prep
here
to
relay
to
LAX.
OpenSubtitles v2018
Alles
vorbereiten,
um
den
probenarm
auszufahren,
für
die
Probenent...
Get
ready
to
expand
the
probe
arm
to
get
samples.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
für
Barton
alles
vorbereiten.
Thanks.
Tell
her
to
prep
everything.
Barton's
gonna
need
the
full
treatment.
OpenSubtitles v2018
Er
will
alles
vorbereiten
für
den
Abwurf
der
Bomben.
He
is
here
to
get
things
ready.
For
the
people
who
drop
the
bombs.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
das
Personal,
wie
wir
alles
vorbereiten
können.
I'll
call
the
staff
and
get
the
place
ready
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
unterwegs,
wir
müssen
noch
alles
vorbereiten!
They're
on
their
way!
We've
to
get
everything
ready!
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
los
und
alles
vorbereiten.
I've
got
to
go
and
get
ready.
OpenSubtitles v2018
Miss
Trefusis,
wenn
Sie
alles
vorbereiten
wollen.
Miss
Trefusis,
if
you
will
prepare.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
alles
zum
Röntgen
vorbereiten.
I'll
go
set
up
the
x-ray.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
am
Sonntag
ins
Büro
und
alles
vorbereiten.
I
need
you
to
go
in
on
Sunday
and
get
everything
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
alles
für
sie
vorbereiten.
Willow's
moving
in,
and
I've
got
to
get
her
settled.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
in
mein
Büro
gehen
und
alles
vorbereiten.
I'll
just
be
in
my
office
getting...
Getting
ready.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
gegessen
haben,
lasst
uns
alles
vorbereiten.
Let's
get
ready
when
we've
finished
our
meal.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
auf
alles
vorbereiten,
was
passieren
könnte.
I
had
to
prepare
myself
for
whatever
might
happen
next.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
alles
für
heute
vorbereiten.
Wanted
me
to
set
up
for
the
band.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
da
rein
und
alles
vorbereiten.
We
gotta
get
in
there,
make
it
nice,
set
it
up,
get
it
ready.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
dich
hier
zwei
Monate
eingeschleust,
damit
du
alles
vorbereiten
konntest.
We
planted
you
here
for
two
months
to
make
sure
that
everything
was
in
place,
now
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Dekan
Beck
an
und
lasse
ihn
alles
vorbereiten.
I'll
call
Dean
Beck
and
I'll
have
him
set
the
whole
thing
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
alles
mit
Data
vorbereiten.
I
want
you
to
work
with
Cmdr
Data
on
the
preparations.
OpenSubtitles v2018
Hier
werden
ihr
und
ich
uns
auf
alles
vorbereiten.
This
is
a
place
where
you
and
I
prepare
for
anything.
OpenSubtitles v2018