Translation of "Alles spricht für" in English
Alles
spricht
doch
für
eine
so
anspruchsvolle
Maßnahme.
In
fact,
all
the
evidence
points
to
the
need
for
such
a
stringent
measure.
Europarl v8
Das
alles,
Herr
Präsident,
spricht
für
eine
Revision
der
Leitlinien.
All
of
this,
Mr
President,
argues
in
favour
of
a
revision
of
the
guidelines.
Europarl v8
Somit
spricht
alles
für
eine
neue
Richtlinie
auf
diesem
Gebiet.
This
makes
it
perfectly
clear
that
a
new
directive
is
needed
in
this
field.
Europarl v8
Dies
alles
spricht
für
eine
Umsetzung
der
von
der
Kommission
angestrebten
GFP-Reform.“
These
facts
support
the
Commission's
vision
for
the
CFP
reform."
TildeMODEL v2018
Deshalb
spricht
alles
für
eine
optimistische
Beurteilung
der
Zukunft
europäischer
Konjunkturstatistiken.
So
there
is
every
reason
to
be
optimistic
about
the
future
of
European
short-
term
statistics.
EUbookshop v2
Dies
alles
spricht
nicht
für
eine
industrielle
Herstellung
von
Hydroxypivalinsäure
auf
diesem
Weg.
All
of
this
does
not
support
an
industrial
preparation
of
hydroxypivalic
acid
by
this
route.
EuroPat v2
Ich
denke,
dies
alles
spricht
für
sich
selbst.
All
that,
I
think,
speaks
for
itself.
EUbookshop v2
Nun,
alles
spricht
für
eine
allmähliche
Entwicklung,
eine
Evolution.
Well,
all
the
evidence
points
to
a
gradual
development,
an
evolution.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
in
diesem
Bereich
spricht
alles
für
uniROTA
Maplan.
Also
in
this
context
everything
is
speaking
for
uniROTA
Maplan.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
spricht
alles
für
eine
stärkere
politische
Union.
From
my
perspective,
everything
points
to
a
stronger
political
union.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
spricht
für
den
Einsatz
des
ETHERNET
auch
im
Bereich
der
Automatisationstechnik.
These
arguments
all
favor
the
use
of
the
ETHERNET
in
the
field
of
automation
technology
as
well.
EuroPat v2
Dies
alles
spricht
für
MEGA-STROY,
LLC.
This
all
speaks
well
for
MEGA-STROY,
LLC.
CCAligned v1
Dies
spricht
alles
für
einen
baldigen
Untergang
des
Euro
und
des
Dollar.
This
all
argues
in
favour
of
an
early
demise
of
the
euro
and
the
dollar
.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
Markt
und
Ihrer
Branche
spricht
alles
für
Sie
und
Ihre
Vorhaben.
Market
and
industry
factors
are
all
just
right
for
your
chosen
course.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Wort,
alles,
aber
auch
alles
spricht
für
Ihr
Kommen.
In
short,
everything
is
in
favour
of
your
coming.
ParaCrawl v7.1
Alles
spricht
somit
für
obige
Plausibilität
der
Zuweisung
anstehender
Malereien
.
All
thus
speaks
for
the
above
plausibility
of
the
attribution
of
present
paintings
.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
spricht
schon
für
sich.
All
this
speaks
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Und
alles
spricht
für
dich.
You've
got
everything
going
for
you.
OpenSubtitles v2018
Alles
spricht
für
eine
Evakuierung.
As
far
as
I'm
concerned,
this
tips
in
favour
of
evacuation.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
alles
für
die
Existenz
eines
Maulwurfs,
der
für
den
Covenant
arbeitet.
I
have,
for
some
time
now,
suspected
the
existence
of
a
mole,
whom
I
believe
is
still
loyal
to
The
Covenant.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
spricht
für
dich...
aber
der
Imperator
könnte
sich
deine
Gefühle
zunutze
machen.
They
do
you
credit...
but
they
could
be
made
to
serve
the
emperor.
OpenSubtitles v2018
Und
dies
alles
spricht
für
die
Verwirklichung
der
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
Does
the
Commissioner
think
that
the
fall
of
the
dollar
reflects
the
weakness
of
the
US
economy
at
the
moment,
in
other
words
is
the
fall
of
the
dollar
genuine?
EUbookshop v2
Alles
spricht
für
das
Original.
The
original
is
an
excellent
all-round
choice.
ParaCrawl v7.1