Translation of "Alles spricht für" in English

Alles spricht doch für eine so anspruchsvolle Maßnahme.
In fact, all the evidence points to the need for such a stringent measure.
Europarl v8

Das alles, Herr Präsident, spricht für eine Revision der Leitlinien.
All of this, Mr President, argues in favour of a revision of the guidelines.
Europarl v8

Somit spricht alles für eine neue Richtlinie auf diesem Gebiet.
This makes it perfectly clear that a new directive is needed in this field.
Europarl v8

Dies alles spricht für eine Umsetzung der von der Kommission angestrebten GFP-Reform.“
These facts support the Commission's vision for the CFP reform."
TildeMODEL v2018

Deshalb spricht alles für eine opti­mistische Beurteilung der Zukunft europäischer Konjunkturstatisti­ken.
So there is every reason to be optimistic about the future of European short- term statistics.
EUbookshop v2

Dies alles spricht nicht für eine industrielle Herstellung von Hydroxypivalinsäure auf diesem Weg.
All of this does not support an industrial preparation of hydroxypivalic acid by this route.
EuroPat v2

Ich denke, dies alles spricht für sich selbst.
All that, I think, speaks for itself.
EUbookshop v2

Nun, alles spricht für eine allmähliche Entwicklung, eine Evolution.
Well, all the evidence points to a gradual development, an evolution.
ParaCrawl v7.1

Denn auch in diesem Bereich spricht alles für uniROTA Maplan.
Also in this context everything is speaking for uniROTA Maplan.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht spricht alles für eine stärkere politische Union.
From my perspective, everything points to a stronger political union.
ParaCrawl v7.1

Dies alles spricht für den Einsatz des ETHERNET auch im Bereich der Automatisationstechnik.
These arguments all favor the use of the ETHERNET in the field of automation technology as well.
EuroPat v2

Dies alles spricht für MEGA-STROY, LLC.
This all speaks well for MEGA-STROY, LLC.
CCAligned v1

Dies spricht alles für einen baldigen Untergang des Euro und des Dollar.
This all argues in favour of an early demise of the euro and the dollar .
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Markt und Ihrer Branche spricht alles für Sie und Ihre Vorhaben.
Market and industry factors are all just right for your chosen course.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort, alles, aber auch alles spricht für Ihr Kommen.
In short, everything is in favour of your coming.
ParaCrawl v7.1

Alles spricht somit für obige Plausibilität der Zuweisung anstehender Malereien .
All thus speaks for the above plausibility of the attribution of present paintings .
ParaCrawl v7.1

Dies alles spricht schon für sich.
All this speaks for itself.
ParaCrawl v7.1

Und alles spricht für dich.
You've got everything going for you.
OpenSubtitles v2018

Alles spricht für eine Evakuierung.
As far as I'm concerned, this tips in favour of evacuation.
OpenSubtitles v2018

Es spricht alles für die Existenz eines Maulwurfs, der für den Covenant arbeitet.
I have, for some time now, suspected the existence of a mole, whom I believe is still loyal to The Covenant.
OpenSubtitles v2018

Das alles spricht für dich... aber der Imperator könnte sich deine Gefühle zunutze machen.
They do you credit... but they could be made to serve the emperor.
OpenSubtitles v2018

Und dies alles spricht für die Verwirklichung der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion.
Does the Commissioner think that the fall of the dollar reflects the weakness of the US economy at the moment, in other words is the fall of the dollar genuine?
EUbookshop v2

Alles spricht für das Original.
The original is an excellent all-round choice.
ParaCrawl v7.1