Translation of "Alles egal" in English
Liebst
du
mich
so,
dass
alles
andere
egal
ist?
Do
you
love
me
so
much
that
nothing
else
matters?
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann,
dem
alles
egal
ist,
tut
dasselbe
und
kommt
davon.
A
man
who
doesn't
care
takes
the
same
chance
and
gets
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Ihnen
ist
wohl
alles
egal.
You
don't
care?
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
doch
alles
egal,
du
kalter
Puffer!
You
don't
care
about
anything.
You
cold
pancake!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
erst
zurück
sind,
ist
alles
egal.
Once
we
get
back,
nothing
matters
anymore.
OpenSubtitles v2018
Als
du
ankamst,
war
mir
alles
egal.
When
you
arrived
here
I
cared
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
war
alles
egal,
solange
Sie
Ihre
Trophäe
kriegen.
You
didn't
care
what
happened
as
long
as
you
got
your
trophy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einem
alles
egal,
absolut
alles.
Then
you
don't
mind
anything,
not
anything
at
all.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
alles
egal,
das
ist
ja
das
Problem.
You
don't
care,
that's
the
trouble.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
egal,
solange
wir
zusammen
sind,
wir
drei.
Nothing
matters
so
long
as
we're
together,
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Danach
war
mir
alles
egal
solange
ich
mich
und
meinen
Hund
ernähren
konnte.
After
that
I
didn't
care
what
happened
as
long
as
I
could
feed
myself
and
my
little
dog.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
dir
den
Smaragd
besorge,
ist
dir
doch
alles
egal.
As
long
as
I
get
the
emerald
for
you,
you
don't
care
how
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Uns
ist
ganz
egal,
alles
ganz
egal...
We
couldn't
care
less,
We
couldn't
care
less,
OpenSubtitles v2018
Harry,
dir
ist
alles
egal.
Harry,
you
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Weil
den
Menschen
alles
egal
ist.
And
that
is:
nobody
cares.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ab
nächsten
Herbst
in
Frankreich
schreibst,
ist
alles
egal.
As
long
as
you're
writing
in
France
by
next
fall,
I
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
egal,
dass
dir
alles
egal
ist.
Well,
I
don't
care
whether
you
care
anymore.
OpenSubtitles v2018
Verlieren
wir
aber
den
Anklagepunkt
eins,
ist
alles
andere
egal.
The
bad
news
is,
if
we
lose
count
one,
nothing
else
matters.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
uns
weiterentwickelten,
war
alles
andere
egal.
As
long
as
we
were
going
forward,
and
going
somewhere,
it
didn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Wir
plündern
mein
Konto,
mir
ist
ohnehin
alles
egal.
We
can
clear
out
my
bank
account.
I
got
nothing
left
I
care
about.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
ja
sowieso
alles
egal.
You
give
a
damn
about
it
all,
anyway.
OpenSubtitles v2018