Translation of "Alles andere bleibt unverändert" in English
Unter
Annahme
stagnierender,
nicht
weiter
steigender
US-Exporte
und
für
den
Fall,
dass
auch
alles
andere
unverändert
bleibt
(immer
eine
heroische
Annahme)
würde
das
reale
BIP-Wachstum
auf
dieses
1,4-Prozent-Schreckgespenst
hinauslaufen.
Under
a
flat-line
export
scenario,
with
no
rise
in
US
exports,
and
if
everything
else
remains
the
same
(always
a
heroic
assumption),
overall
real
GDP
growth
would
converge
on
that
1.4%
bogey.
News-Commentary v14
Bei
einer
DSO-Installation
hingegen
muss
man
letztendlich
NUR
noch
PHP
neu
kompilieren
und
installieren,
alles
andere
bleibt
unverändert
und
unberührt.
With
a
DSO
installation,
only
PHP
would
be
affected,
and
everything
else
remains
the
same.
ParaCrawl v7.1
In
Tabelle
1
zeigen
die
„isolierten
Maßnahmen",
wie
sich
eine
bestimmte
„politische
Maßnahme"
in
einem
Land
auf
jeden
der
vier
Mitgliedstaaten
auswirkt,
wenn
die
Politik
aller
anderen
Länder
unverändert
bleibt.
In
Table
1
the
isolated
actions
give
the
results
for
each
of
the
four
member
countries
of
a
policy
shock
introduced
in
that
country
when
policy
remains
unchanged
in
all
other
countries.
EUbookshop v2
Die
Verstärkung
in
allen
anderen
Frequenzbändern
bleibt
unverändert,
so
dass
die
Übertragungsfunktion
für
das
mindestens
eine
Frequenzband
anzupassen
ist.
The
gain
in
all
other
frequency
bands
remains
unchanged
so
that
the
transmission
function
is
to
be
adapted
for
at
least
one
frequency
band.
EuroPat v2