Translation of "Allen gut" in English
Dies
täte
uns
allen
gut
und
den
Erzeugern
dieser
Nahrungsmittel
auch.
It
would
be
good
for
all
of
us
and
also
benefit
the
producers.
Europarl v8
Er
hat
immer
den
Kompromiss
gesucht
und
mit
allen
Fraktionen
gut
zusammengearbeitet.
He
has
always
sought
compromise,
and
has
worked
well
with
all
the
political
groups.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
in
allen
Einzelheiten
gut
ausgearbeitet.
This
report
is
well
worked
out
in
its
detail.
Europarl v8
Die
Situation
wurde
von
allen
Rednern
sehr
gut
beschrieben.
All
the
speakers
described
the
situation
very
well.
Europarl v8
Von
Neurath
war
als
ehemaliger
Diplomat
liebenswürdig
und
von
allen
gut
gelitten.
Konstantin
von
Neurath
was,
being
a
former
diplomat,
amiable
and
amenable
to
all
the
others.
Wikipedia v1.0
Es
geht
allen
gut,
danke.
They're
all
fine,
thanks.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
mit
allen
seinen
Nachbarn
gut
aus.
Tom
gets
on
well
with
all
his
neighbours.
Tatoeba v2021-03-10
Außerdem
war
die
Verträglichkeit
bei
allen
Patienten
gut.
In
addition,
clinical
tolerance
was
good
in
ELRC_2682 v1
Außerdem
war
Ramipril
bei
allen
behandelten
Katzen
gut
verträglich.
In
addition,
ramipril
was
well
tolerated
in
all
treated
cats.
ELRC_2682 v1
Ich
hoffe,
es
geht
ihnen
allen
gut.
I
hope
they're
all
OK.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
sei
gut,
allen
Gerüchten
jetzt
begegnen
zu
können.
But
it
is
good
to
be
able
to
counter
all
the
rumours
now.
WMT-News v2019
Im
Rahmen
dieses
Maßnahmenbereichs
geförderte
Projekte
waren
in
allen
Mitgliedstaaten
gut
vertreten.
Operations
under
this
Action
were
well
represented
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dann
ginge
es
uns
allen
gut.
Then
we'd
all
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Der
Captain
kommt
mit
allen
Mitarbeitern
sehr
gut
klar.
The
captain
gets
along
with
all
the
men
he
works
with.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
des
Fachs
Betriebsführung
kommt
auf
allen
Bildungsebenen
gut
voran.
The
development
of
entrepreneurship
education
is
progressing
well
at
all
educational
levels.
TildeMODEL v2018
Es
tut
uns
allen
gut,
wenn
wir
uns
mal
hinsetzen.
It'd
do
us
all
good
to
flop
for
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Dad,
es
geht
uns
gut,
allen
beiden.
Dad,
we're
okay,
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Sozialpartner
und
andere
wichtige
Organisationen
sind
in
allen
wichtigen
Gruppen
gut
vertreten.
The
social
partners
and
other
key
organisations
are
well
represented
and
have
seats
in
relevant
groups.
TildeMODEL v2018
Und
insofern
täte
mehr
Bescheidenheit
uns
allen
gut.
We
would
all
do
well,
in
other
words,
to
be
more
modest.
TildeMODEL v2018
Hier
geht
es
allen
Menschen
gut,
die
Verstand
haben.
Here
are
doing
well
to
all
the
people
with
brains.
OpenSubtitles v2018
Die
klinischen
Ausgangsmerkmale
waren
in
allen
Behandlungsgruppen
gut
ausgewogen.
Baseline
characteristics
were
well
balanced
across
groups.
TildeMODEL v2018
Oh,
uns
wird
es
allen
gut
gehen.
Oh,
y'all,
we're
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
allen
gut,
fürs
Erste.
Everyone's
fine...
for
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht's
aus,
geht
es
Ihnen
allen
gut?
Okay,
so,
is
everyone
okay?
OpenSubtitles v2018