Translation of "Allen gut" in English

Dies täte uns allen gut und den Erzeugern dieser Nahrungsmittel auch.
It would be good for all of us and also benefit the producers.
Europarl v8

Er hat immer den Kompromiss gesucht und mit allen Fraktionen gut zusammengearbeitet.
He has always sought compromise, and has worked well with all the political groups.
Europarl v8

Dieser Bericht ist in allen Einzelheiten gut ausgearbeitet.
This report is well worked out in its detail.
Europarl v8

Die Situation wurde von allen Rednern sehr gut beschrieben.
All the speakers described the situation very well.
Europarl v8

Von Neurath war als ehemaliger Diplomat liebenswürdig und von allen gut gelitten.
Konstantin von Neurath was, being a former diplomat, amiable and amenable to all the others.
Wikipedia v1.0

Es geht allen gut, danke.
They're all fine, thanks.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt mit allen seinen Nachbarn gut aus.
Tom gets on well with all his neighbours.
Tatoeba v2021-03-10

Außerdem war die Verträglichkeit bei allen Patienten gut.
In addition, clinical tolerance was good in
ELRC_2682 v1

Außerdem war Ramipril bei allen behandelten Katzen gut verträglich.
In addition, ramipril was well tolerated in all treated cats.
ELRC_2682 v1

Ich hoffe, es geht ihnen allen gut.
I hope they're all OK.
Tatoeba v2021-03-10

Aber es sei gut, allen Gerüchten jetzt begegnen zu können.
But it is good to be able to counter all the rumours now.
WMT-News v2019

Im Rahmen dieses Maßnahmenbereichs geförderte Projekte waren in allen Mitgliedstaaten gut vertreten.
Operations under this Action were well represented in all Member States.
TildeMODEL v2018

Dann ginge es uns allen gut.
Then we'd all be happy.
OpenSubtitles v2018

Der Captain kommt mit allen Mitarbeitern sehr gut klar.
The captain gets along with all the men he works with.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung des Fachs Betriebsführung kommt auf allen Bildungsebenen gut voran.
The development of entrepreneurship education is progressing well at all educational levels.
TildeMODEL v2018

Es tut uns allen gut, wenn wir uns mal hinsetzen.
It'd do us all good to flop for a little while.
OpenSubtitles v2018

Dad, es geht uns gut, allen beiden.
Dad, we're okay, both of us.
OpenSubtitles v2018

Die Sozialpartner und andere wichtige Organisationen sind in allen wichtigen Gruppen gut vertreten.
The social partners and other key organisations are well represented and have seats in relevant groups.
TildeMODEL v2018

Und insofern täte mehr Bescheidenheit uns allen gut.
We would all do well, in other words, to be more modest.
TildeMODEL v2018

Hier geht es allen Menschen gut, die Verstand haben.
Here are doing well to all the people with brains.
OpenSubtitles v2018

Die klinischen Ausgangsmerkmale waren in allen Behandlungsgruppen gut ausgewogen.
Baseline characteristics were well balanced across groups.
TildeMODEL v2018

Oh, uns wird es allen gut gehen.
Oh, y'all, we're gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Es geht allen gut, fürs Erste.
Everyone's fine... for now.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht's aus, geht es Ihnen allen gut?
Okay, so, is everyone okay?
OpenSubtitles v2018