Translation of "Alle bereiche" in English
Kurz,
alle
Bereiche
fordern
unser
persönliches
Engagement.
Basically,
we
must
make
a
personal
investment
in
all
these
areas.
Europarl v8
Zudem
werden
nicht
alle
Bereiche
im
dritten
Pfeiler
abgedeckt.
In
addition,
of
course,
it
does
not
cover
all
the
matters
in
the
third
pillar.
Europarl v8
Was
auch
geschieht,
muß
alle
Bereiche
der
Aktivitäten
der
Europäischen
Union
einbeziehen.
Whatever
happens
must
cover
all
actions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Alle
Bereiche
des
Gemeinwesens
wurden
nun
tiefgreifend
verändert.
All
areas
of
society
were
subjected
to
fundamental
change.
Europarl v8
Zudem
müssen
die
Mitgliedstaaten
unter
Aufsicht
der
Kommission
Risikokarten
für
alle
Bereiche
erstellen.
Under
the
supervision
of
the
Commission,
the
Member
States
must
also
draw
up
risk
maps
for
all
areas.
Europarl v8
Lampedusa
ist
ebenfalls
Europa,
und
das
gilt
für
alle
Bereiche
und
Politikfelder.
Lampedusa
is
also
Europe
and
this
applies
in
all
fields
and
in
all
policies.
Europarl v8
Die
Roma-Strategie
soll
alle
wesentlichen
Bereiche
bedenken.
The
strategy
on
the
Roma
must
take
account
of
all
the
significant
areas.
Europarl v8
Die
Entwicklung
ist
dramatisch
und
betrifft
alle
gesellschaftlichen
Bereiche.
Progress
is
dramatic
and
will
affect
all
strata
of
society.
Europarl v8
Von
der
Dynamik
der
Veränderung
sind
auch
alle
Bereiche
der
transatlantischen
Zusammenarbeit
betroffen.
All
aspects
of
transatlantic
cooperation
are
affected
by
the
dynamics
of
this
change.
Europarl v8
Das
gilt
für
alle
Bereiche
der
Rechtsberatung.
The
same
goes
for
all
areas
where
legal
advice
is
dispensed.
Europarl v8
Diese
Frage
muss
jedoch
in
alle
anderen
politischen
Bereiche
integriert
werden.
However,
this
matter
has
to
be
integrated
into
all
other
policy
areas.
Europarl v8
Wenn
ich
Kultur
sage,
meine
ich
alle
Bereiche
der
Selbstverwirklichung
des
Menschen.
When
I
refer
to
culture,
I
have
in
mind
all
areas
of
human
self-realisation.
Europarl v8
Mainstreaming
ist
wichtig,
weil
Friedensschaffung
in
alle
diese
Bereiche
hineinspielt.
Mainstreaming
is
important
because
peace-building
comprises
this
broad
range
of
areas.
Europarl v8
Das
gilt
für
alle
Bereiche
des
Seeverkehrs.
This
goes
for
all
sectors
of
maritime
transport.
Europarl v8
Der
Rest
der
Richtlinie
erstreckt
sich
auf
alle
übrigen
Bereiche.
The
rest
of
the
directive
deals
with
any
other
areas.
Europarl v8
Das
gilt
für
alle
Bereiche
des
Lebens
und
für
alle
Sektoren
der
Wirtschaft.
This
pertains
to
all
walks
of
life
and
to
all
sectors
of
the
economy.
Europarl v8
Im
Großen
und
Ganzen
möchte
ich
aber
die
Entlastung
für
alle
Bereiche
empfehlen.
All
things
considered,
I
am
going
to
recommend,
however,
that
we
give
discharge
in
all
the
areas.
Europarl v8
Alle
anderen
Bereiche
im
Zusammenhang
mit
dem
Vermischungsverbot
haben
wir
genauso
behandelt.
We
dealt
in
exactly
the
same
way
with
all
other
matters
relating
to
the
blending
ban.
Europarl v8
Dazu
müssen
alle
Bereiche
der
Wirtschaft
einschließlich
des
Luftverkehrs
ihren
Beitrag
leisten.
It
is
vital
that
all
industries
play
their
part,
including
the
aviation
industry.
Europarl v8
Heute
erstrecken
sich
die
Siedlungen
der
Soliga
über
alle
fünf
Bereiche
des
Reservats.
Today,
Soliga
settlements
are
spread
across
all
the
five
ranges
of
the
reserve.
GlobalVoices v2018q4
Es
werden
alle
Bereiche
der
Chemie
berücksichtigt.
It
specializes
in
the
rapid
publication
of
reviews
and
letters
on
all
areas
of
chemistry.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
über
alle
Bereiche
der
Außentätigkeit
der
Union
gesprochen.
We
have
talked
about
all
areas
of
the
union's
external
activity.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
sich
auf
alle
Bereiche
von
gegenseitigem
Interesse
erstrecken.
The
dialogue
will
encompass
all
matters
of
mutual
concern.
JRC-Acquis v3.0
Alle
separaten
Wörterbuch-Bereiche
leeren,
die
für
die
Rechtschreibprüfung
eingestellt
wurden.
Remove
all
the
separate
dictionary
ranges
that
were
set
for
spell
checking.
KDE4 v2
Die
Kalibrierkurve
muss
alle
jeweils
relevanten
Bereiche
der
Höchstgehalte
oder
Auslösewerte
abdecken.
Monitoring
of
at
least
two
specific
precursor
ions,
each
with
one
specific
corresponding
transition
product
ion
for
all
labelled
and
unlabelled
analytes
in
the
scope
of
analysis.
DGT v2019