Translation of "Alle bereiche" in English

Kurz, alle Bereiche fordern unser persönliches Engagement.
Basically, we must make a personal investment in all these areas.
Europarl v8

Zudem werden nicht alle Bereiche im dritten Pfeiler abgedeckt.
In addition, of course, it does not cover all the matters in the third pillar.
Europarl v8

Was auch geschieht, muß alle Bereiche der Aktivitäten der Europäischen Union einbeziehen.
Whatever happens must cover all actions of the European Union.
Europarl v8

Alle Bereiche des Gemeinwesens wurden nun tiefgreifend verändert.
All areas of society were subjected to fundamental change.
Europarl v8

Zudem müssen die Mitgliedstaaten unter Aufsicht der Kommission Risikokarten für alle Bereiche erstellen.
Under the supervision of the Commission, the Member States must also draw up risk maps for all areas.
Europarl v8

Lampedusa ist ebenfalls Europa, und das gilt für alle Bereiche und Politikfelder.
Lampedusa is also Europe and this applies in all fields and in all policies.
Europarl v8

Die Roma-Strategie soll alle wesentlichen Bereiche bedenken.
The strategy on the Roma must take account of all the significant areas.
Europarl v8

Die Entwicklung ist dramatisch und betrifft alle gesellschaftlichen Bereiche.
Progress is dramatic and will affect all strata of society.
Europarl v8

Von der Dynamik der Veränderung sind auch alle Bereiche der transatlantischen Zusammenarbeit betroffen.
All aspects of transatlantic cooperation are affected by the dynamics of this change.
Europarl v8

Das gilt für alle Bereiche der Rechtsberatung.
The same goes for all areas where legal advice is dispensed.
Europarl v8

Diese Frage muss jedoch in alle anderen politischen Bereiche integriert werden.
However, this matter has to be integrated into all other policy areas.
Europarl v8

Wenn ich Kultur sage, meine ich alle Bereiche der Selbstverwirklichung des Menschen.
When I refer to culture, I have in mind all areas of human self-realisation.
Europarl v8

Mainstreaming ist wichtig, weil Friedensschaffung in alle diese Bereiche hineinspielt.
Mainstreaming is important because peace-building comprises this broad range of areas.
Europarl v8

Das gilt für alle Bereiche des Seeverkehrs.
This goes for all sectors of maritime transport.
Europarl v8

Der Rest der Richtlinie erstreckt sich auf alle übrigen Bereiche.
The rest of the directive deals with any other areas.
Europarl v8

Das gilt für alle Bereiche des Lebens und für alle Sektoren der Wirtschaft.
This pertains to all walks of life and to all sectors of the economy.
Europarl v8

Im Großen und Ganzen möchte ich aber die Entlastung für alle Bereiche empfehlen.
All things considered, I am going to recommend, however, that we give discharge in all the areas.
Europarl v8

Alle anderen Bereiche im Zusammenhang mit dem Vermischungsverbot haben wir genauso behandelt.
We dealt in exactly the same way with all other matters relating to the blending ban.
Europarl v8

Dazu müssen alle Bereiche der Wirtschaft einschließlich des Luftverkehrs ihren Beitrag leisten.
It is vital that all industries play their part, including the aviation industry.
Europarl v8

Heute erstrecken sich die Siedlungen der Soliga über alle fünf Bereiche des Reservats.
Today, Soliga settlements are spread across all the five ranges of the reserve.
GlobalVoices v2018q4

Es werden alle Bereiche der Chemie berücksichtigt.
It specializes in the rapid publication of reviews and letters on all areas of chemistry.
Wikipedia v1.0

Wir haben über alle Bereiche der Außentätigkeit der Union gesprochen.
We have talked about all areas of the union's external activity.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird sich auf alle Bereiche von gegenseitigem Interesse erstrecken.
The dialogue will encompass all matters of mutual concern.
JRC-Acquis v3.0

Alle separaten Wörterbuch-Bereiche leeren, die für die Rechtschreibprüfung eingestellt wurden.
Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking.
KDE4 v2

Die Kalibrierkurve muss alle jeweils relevanten Bereiche der Höchstgehalte oder Auslösewerte abdecken.
Monitoring of at least two specific precursor ions, each with one specific corresponding transition product ion for all labelled and unlabelled analytes in the scope of analysis.
DGT v2019