Translation of "Akzeptabel für" in English

Auch daß die Oldtimer einen besonderen Schutz bekommen, halte ich für akzeptabel.
I also regard it as acceptable for the old-timers to be granted special protection.
Europarl v8

Im großen und ganzen halte ich die Mitteilung der Kommission für akzeptabel.
Generally speaking, I am happy with the Commission's communication.
Europarl v8

Dies ist das absolute Maximum, das wir für akzeptabel halten.
That is the very most we can accept.
Europarl v8

Wir hätten uns zwar mehr gewünscht, halten aber den Kompromiss für akzeptabel.
We should have liked more, but the compromise is acceptable.
Europarl v8

Das ist keine Lösung, die wir für akzeptabel halten.
This is not a solution that we regard as acceptable.
Europarl v8

Dies halte ich nicht für akzeptabel.
In my view, this is unacceptable.
Europarl v8

Viele institutionelle Anleger halten mittlerweile eine solche Anlageform für akzeptabel.
Many institutional investors now find it acceptable to invest in this way.
Europarl v8

Nach sorgfältiger Beurteilung hielt der CHMP diese Indikation für akzeptabel.
After careful evaluation, the CHMP considered that this indication is acceptable.
EMEA v3

Die Kommission hält eine durchschnittliche Inflationsrate von 2-3 % für akzeptabel.
The Commission regards an average inflation rate of 2-3% as desirable, and the Committee endorses this.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hält den Text des gemeinsamen Standpunkts für akzeptabel.
The Commission considers the common position text acceptable.
TildeMODEL v2018

Für die Kommission wäre dies akzeptabel, für den Rat womöglich aber nicht.
The Commission could accept this, but notes that it is unlikely to be accepted by Council.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger hält sie das im gemeinsamen Standpunkt erreichte ausgewogene Verhältnis für akzeptabel.
The Commission nonetheless considers the overall balance achieved in the common position acceptable.
TildeMODEL v2018

Wohlbehütet von Menschen, die ich für akzeptabel halte.
Closely guarded by people I deem acceptable.
OpenSubtitles v2018

Akzeptabel sind für mich Seil, Ledermanschetten, Handschellen.
I'm good with rope, leather cuffs, handcuffs.
OpenSubtitles v2018

Ist das akzeptabel für Sie, Mr. Shakusky?
Is this acceptable to you, Mr. Shakusky?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Berichte studiert und halte das Risiko für akzeptabel.
I've examined your reports and I believe the risk is acceptable.
OpenSubtitles v2018

Laut Administrator Calder... ..hielt Colonel O'Neill das Risiko für akzeptabel.
According to Administrator Calder,... ..Colonel O'Neill believed the risk was acceptable.
OpenSubtitles v2018

Ist das akzeptabel für die Sternenflotte?
Will this be acceptable to the Starfleet?
OpenSubtitles v2018

Das halte ich nicht für akzeptabel.
I do not consider this acceptable.
Europarl v8

Halten Sie eine derartige Erklärung für akzeptabel?
Does he find this statement acceptable?
EUbookshop v2

Dies halte ich nicht für akzeptabel!
I consider this to be unacceptable.
Europarl v8

Jedoch ist diese Option akzeptabel für Fans der Innen ändert.
However, for lovers of frequent interior changes, this option is quite acceptable.
ParaCrawl v7.1

Welcher Altersunterschied ist akzeptabel für russische Damen?
What age difference is acceptable for Russian ladies ?
CCAligned v1

Ich sagte, dass Anordnung war akzeptabel für mich.
I said that arrangement was acceptable to me.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein wenig teuer, aber sehr akzeptabel für die Qualität.
It is a little pricey but very acceptable for the quality.
ParaCrawl v7.1

Die Bank erachtet die ökologischen Aspekte des Projekts für akzeptabel.
The project is acceptable for Bank financing from an environmental point of view.
ParaCrawl v7.1