Translation of "Aktueller vertrag" in English

Ihr aktueller Vertrag bleibt gültig und wir entwickeln ihn in Richtung eines vollständigeren Dienstleistungsangebots.
Your current contract remains valid; we upgrade it to a more comprehensive service package.
ParaCrawl v7.1

Unser aktueller Vertrag läuft aus und ich muss die Möglichkeiten durchsehen, damit unsere Leitungen nicht unterbrochen werden.
Our current plan is expiring and I must sort through the options, so our service is not interrupted.
OpenSubtitles v2018

Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versicherer, ob Ihr aktueller Vertrag in dem Land, in das Sie ziehen, weiterhin gültig ist.
You will have to check with your insurer whether your current contract will be valid in the country you are moving to.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die aktualisierten Geschäftsbedingungen nicht akzeptieren (entweder durch formelle Annahme, Fortsetzung der Nutzung der Dienstleistungen von Tungsten Network und/oder Zahlung der entsprechenden Gebühren), verlängert sich stattdessen automatisch Ihr aktueller Vertrag und Ihr bestehender jährlicher Mitgliedsbeitrag wird fällig.
If you do not accept the new terms and conditions (either by formally accepting them, continuing using the Tungsten Network services and/or paying the respective fees), your current contract will automatically renew instead and your existing annual membership fee will become due and payable.
ParaCrawl v7.1

Ein aktueller SMSA-Vertrag (Software Maintenance and Support Agreement) für die Fiery® Color Profiler Suite berechtigt Sie zum Bezug aller Upgrades, die während der Vertragslaufzeit bereitgestellt werden.
Users covered under current Fiery® Color Profiler Suite Software Maintenance and Support Agreements (SMSA) are entitled to all product upgrades during the contract period allowing you to stay up-to-date with new features in the rapidly changing area of colour management.
ParaCrawl v7.1

Ein aktueller SMSA-Vertrag (Software Maintenance and Support Agreement) für die Fiery® Color Profiler Suite berechtigt Sie zum Bezug aller Upgrades, die während der Vertragslaufzeit bereitgestellt werden. Dadurch haben Sie die Gewissheit, dass Sie über neue Funktionen verfügen können und in einer Welt des raschen Wandels beim Farbmanagement immer up to date bleiben.
Users covered under current Fiery® Color Profiler Suite Software Maintenance and Support Agreements (SMSA) are entitled to all product upgrades during the contract period allowing you to stay up-to-date with new features in the rapidly changing area of color management.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr aktueller Vertrag in dem Land, in das Sie ziehen, nicht gültig ist, wenden Sie sich an ein nationales Grüne-Karte-Büro/Informationszentrum, um Informationen über die Versicherer zu erhalten, die in diesem Land Autoversicherungen anbieten.
If your current contract is not valid in the country you are moving to, contact the national green card bureaus / information centres to ask which insurers offer car insurance in that country.
ParaCrawl v7.1

Das erste besteht darin, zum aktuellen Vertrag erklärende Protokolle oder Deklarationen hinzuzufügen.
The first is to supplement the present Treaty with interpretative protocols or declarations.
Europarl v8

Wir kümmern uns umgehend darum und senden Ihnen den aktuellen Update Vertrag zu.
We will take care of it right away and send you the latest update contract.
CCAligned v1

Option 1 besteht darin, nichts zu tun und den aktuellen Vertrag beizubehalten.
Option 1 is to do nothing and keep your current contract.
CCAligned v1

Der aktuelle Vertrag wurde zunächst bis Ende 2013 geschlossen.
The current contract initially lasts until the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Nein, eine Ergänzung zum aktuellen Vertrag ist ausreichend.
No, an addendum to the current contract is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Vertrag läuft noch 81 Jahre und kann verlängert werden.
The current contract still has 81 years on it and may be extended.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Bedingungen ergänzen Ihren aktuellen Vertrag mit TeamViewer.
The following terms will supplement your current contract with TeamViewer.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Vertrag ermöglicht es dem Rat, Sonderregelungen für Gebiete in äußerster Randlage zu treffen.
Under the current Treaty, the Council can already adopt specific measures aimed at the outermost regions.
Europarl v8

Mit Gaze läuft übrigens der aktuelle Vertrag von TBS mit ihrem Label Mercury aus.
Btw, with Gaze TBS' current contract with their record label Mercury is finished.
ParaCrawl v7.1

Abonnenten des aktuellen (registriert) der Vertrag kann nicht zu diesem TP gehen..
Subscriber to the current (registered) the Treaty cannot go to this TP.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jedoch leider konstatieren, daß der Europäischen Zentralbank mit dem aktuellen Vertrag Macht und Unabhängigkeit ohne demokratische Kontrolle zugestanden werden, und das in einem institutionellen Rahmen, der von unseren Völkern, unseren Parlamenten und unseren Instanzen gebilligt wurde.
It has to be noted that within our institutional framework - which has been ratified by our people, our parliaments and our authorities - the current Treaty gives the European Central Bank power and independence without democratic accountability.
Europarl v8