Translation of "Aktuell gültige fassung" in English

Die aktuell gültige Fassung wird auf der Webseite veröffentlicht.
The most current version will be posted on the Site.
ParaCrawl v7.1

Es gilt immer die aktuell gültige Fassung.
With regard to the above mentioned conditions the most recently issued version will be applicable.
CCAligned v1

Die aktuell gültige Fassung der AGB finden Sie hier.
Please find the latest version of the General Terms and Conditions here.
CCAligned v1

Man kann sich deshalb in Zukunft noch weniger auf die Klassennummer verlassen als bisher, sondern muss immer auf das jeweilige Produkt abstellen, zumal auch professionelle Anbieter von Markenrecherchen Umklassifizierungen nur dann berücksichtigen, sofern eine Anpassung im Markenregister vom entsprechenden Markenamt publiziert wurde (da auch im Fall der vom DPMA bei der Verlängerung des Markenschutzes vorgenommenen Anpassungen an die aktuell gültige Fassung der Nizza-Klassifikation diesenicht im Markenblatt veröffentlicht werden, werden solche Änderungen auch von professionellen Rechercheanbietern nicht berücksichtigt).
One can therefore rely even less on the class number in future than in the past, but must always focus on the specific product, in particular because even professional providers of trademark research services only take account of reclassifications if the competent trademark office published a change to the trademark register (as even the DPMA does not publish the changes made to bring the registration in line with the latest edition of the Nice Classification on renewal of a trademark in the Trademark Journal, such changes are also not taken into account by professional trademark researchers).
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch stellen wir Ihnen die aktuell gültige Fassung in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch und Italienisch zur Verfügung.
We will supply these upon request in their currently valid version in the languages German, English, French, Spanish, Portuguese and Italian.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Lieferanten gelten die Einkaufsbedingungen in ihrer aktuell gültigen Fassung.
For our suppliers, the following General Conditions of Purchase in their currently valid version apply.
ParaCrawl v7.1

Dort sollte auch bereits eine aktuelle, gültige Fassung des Zertifikats existieren.
There should already exist a current, valid version of the certificate.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die aktuelle und gültige Fassung unserer Datenschutzerklärung.
It is the current and valid version of our privacy statement.
ParaCrawl v7.1

Das EICC-Auditprotokoll in der aktuell gültigen Fassung 5.0 wurde 2014 ratifiziert und trat am 1. April 2015 in Kraft.
The current EICC audit protocol, version 5.0, was ratified in 2014 and came into effect on April 1, 2015.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer ist verpflichtet, die jeweils erforderlichen Gesundheitsbescheinigungen für den Transport zur Veranstaltung zum Zeitpunkt der Identifikation der Pferde, d. h. vor dem Aufstallen, bereitzuhalten, und zwar: a) wenn er aus einem EU-Mitgliedsstaat kommt, eine Gesundheitsbescheinigung für registrierte Equiden gemäß Muster des Anhangs B der Richtlinie 90/426 in der jeweils aktuell gültigen Fas-sung, b) wenn er aus einem Drittland kommt, eine Gesundheitsbescheinigung für registrierte Equiden gemäß Muster des Anhangs II der Entscheidung der Kommission 92/260 in der jeweils aktuell gültigen Fassung.
Every Athlete is obliged to deliver all necessary health certificates for the transport to the event or identification of the horses before they come into the stables: a) in case of arrival from a EU-member-country, a certificate for registered horses acc. to sample of Annex B to Reglements 90/426 of the actual valid form will be necessary. b) in case of arrival from a country not belonging to the EU, a health certificate for registered horses acc. to sample of annex II of the decision of the commission 92/260 of the actual valid form will be necessary.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Die Abprüfung des Li-Ion Akku Packs nach DIN EN 62133-2 oder EN 50604-1 in jeweils aktuellster gültiger Fassung bildet den Grundbaustein zum Nachweis der Akkusicherheit.
This means: testing the Li-ion battery pack in accordance with DIN EN 62133-2 or EN 50604-1 in the respectively valid version forms the basis for verifying the battery pack safety.
ParaCrawl v7.1

Diese AGB, in der aktuell gültigen Fassung vom 07. Dezember 2017, gelten bis auf Widerruf.
These GTC, in the currently valid version of 7 December 2017, are valid until further notice.
CCAligned v1

Die Norm ISO 9001 und ihre nachfolgenden Abänderungen bis hin zur aktuell gültigen Fassung von 2008 bestimmt die Parameter für ein Qualitätssystem, dessen Ziel die Kundenzufriedenheit ist.
The ISO 9001 standard (in its the subsequent versions through to the 2008 edition currently in force) establishes the parameters for a quality management system created to deliver customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Hiermit erkenne ich die Ausschreibungsunterlagen und die Teilnahmebedingungen des Veranstalters in der aktuell gültigen Fassung verbindlich an.
I confirm mandatorily the acknowledgement of the terms and conditions of participation and the announcement document in their current version.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend stehen folgendeGeschäftsbedingungen der Firma ROBEL Bahnbaumaschinen GmbH in ihrer aktuell gültigen Fassung im Acrobat Reader-PDF-Format zum Download bereit:
The general terms of business of ROBEL Bahnbaumaschinen GmbH in their currently valid version are available in Acrobat Reader pdf-format.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die Bestimmungen der Sportordnung der DTU in der aktuell gültigen Fassung und der deutschen Straßenverkehrsordnung (StVO).
Currently valid version of DTU sport regulations and german road traffic act (StVO) apply to the event.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Kunden in Deutschland gelten die VDMA-Bedingungen für die Lieferung von Maschinen für Inlandsgeschäfte in ihrer aktuellen gültigen Fassung.
For our German customers, the General Conditions of Sale of the VDMA in their currently valid version apply.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer ist verpflichtet, die jeweils erforderlichen Gesundheitsbescheinigungen für den Transport zur Veranstaltung zum Zeitpunkt der Identifikation der Pferde, d. h. vor dem Aufstallen, bereitzuhalten, und zwar: a) wenn er aus einem EU-Mitgliedsstaat kommt, eine Gesundheitsbescheinigung für registrierte Equiden gemäß des Musters des Anhangs B der Richtlinie 90/426 in der jeweils aktuell gültigen Fassung (ein Muster ist der Ausschreibung beigefügt),
Certification of Health Every competitor is supplied to deliver all necessary certificates of health for the transport to the event or identification o the horses before they come into the stables: a) in case of arrival from a EU-member-country, a certificate for registered horses acc. to sample of Annex B to Reglements 90/426 of the actual valid form (sample is enclosed to schedule) will be necessary.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dienst unterliegt zusätzlich zu den "Besonderen Nutzungsbedingungen für den Newsletter" auch den "Allgemeinen Nutzungsbedingungen für die Webseiten von essence-cosmetics" von cosnova in ihrer aktuell gültigen Fassung.
This service is governed by the "General terms and conditions of use for the essence-cosmetics websites" of cosnova in the version currently in force, in addition to the following "Special terms and conditions of use for the newsletter":
ParaCrawl v7.1