Translation of "Aktuell gültige fassung" in English
Die
aktuell
gültige
Fassung
wird
auf
der
Webseite
veröffentlicht.
The
most
current
version
will
be
posted
on
the
Site.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
immer
die
aktuell
gültige
Fassung.
With
regard
to
the
above
mentioned
conditions
the
most
recently
issued
version
will
be
applicable.
CCAligned v1
Die
aktuell
gültige
Fassung
der
AGB
finden
Sie
hier.
Please
find
the
latest
version
of
the
General
Terms
and
Conditions
here.
CCAligned v1
Man
kann
sich
deshalb
in
Zukunft
noch
weniger
auf
die
Klassennummer
verlassen
als
bisher,
sondern
muss
immer
auf
das
jeweilige
Produkt
abstellen,
zumal
auch
professionelle
Anbieter
von
Markenrecherchen
Umklassifizierungen
nur
dann
berücksichtigen,
sofern
eine
Anpassung
im
Markenregister
vom
entsprechenden
Markenamt
publiziert
wurde
(da
auch
im
Fall
der
vom
DPMA
bei
der
Verlängerung
des
Markenschutzes
vorgenommenen
Anpassungen
an
die
aktuell
gültige
Fassung
der
Nizza-Klassifikation
diesenicht
im
Markenblatt
veröffentlicht
werden,
werden
solche
Änderungen
auch
von
professionellen
Rechercheanbietern
nicht
berücksichtigt).
One
can
therefore
rely
even
less
on
the
class
number
in
future
than
in
the
past,
but
must
always
focus
on
the
specific
product,
in
particular
because
even
professional
providers
of
trademark
research
services
only
take
account
of
reclassifications
if
the
competent
trademark
office
published
a
change
to
the
trademark
register
(as
even
the
DPMA
does
not
publish
the
changes
made
to
bring
the
registration
in
line
with
the
latest
edition
of
the
Nice
Classification
on
renewal
of
a
trademark
in
the
Trademark
Journal,
such
changes
are
also
not
taken
into
account
by
professional
trademark
researchers).
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
stellen
wir
Ihnen
die
aktuell
gültige
Fassung
in
den
Sprachen
Deutsch,
Englisch,
Französisch,
Spanisch,
Portugiesisch
und
Italienisch
zur
Verfügung.
We
will
supply
these
upon
request
in
their
currently
valid
version
in
the
languages
German,
English,
French,
Spanish,
Portuguese
and
Italian.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Lieferanten
gelten
die
Einkaufsbedingungen
in
ihrer
aktuell
gültigen
Fassung.
For
our
suppliers,
the
following
General
Conditions
of
Purchase
in
their
currently
valid
version
apply.
ParaCrawl v7.1
Dort
sollte
auch
bereits
eine
aktuelle,
gültige
Fassung
des
Zertifikats
existieren.
There
should
already
exist
a
current,
valid
version
of
the
certificate.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
aktuelle
und
gültige
Fassung
unserer
Datenschutzerklärung.
It
is
the
current
and
valid
version
of
our
privacy
statement.
ParaCrawl v7.1
Das
EICC-Auditprotokoll
in
der
aktuell
gültigen
Fassung
5.0
wurde
2014
ratifiziert
und
trat
am
1.
April
2015
in
Kraft.
The
current
EICC
audit
protocol,
version
5.0,
was
ratified
in
2014
and
came
into
effect
on
April
1,
2015.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
ist
verpflichtet,
die
jeweils
erforderlichen
Gesundheitsbescheinigungen
für
den
Transport
zur
Veranstaltung
zum
Zeitpunkt
der
Identifikation
der
Pferde,
d.
h.
vor
dem
Aufstallen,
bereitzuhalten,
und
zwar:
a)
wenn
er
aus
einem
EU-Mitgliedsstaat
kommt,
eine
Gesundheitsbescheinigung
für
registrierte
Equiden
gemäß
Muster
des
Anhangs
B
der
Richtlinie
90/426
in
der
jeweils
aktuell
gültigen
Fas-sung,
b)
wenn
er
aus
einem
Drittland
kommt,
eine
Gesundheitsbescheinigung
für
registrierte
Equiden
gemäß
Muster
des
Anhangs
II
der
Entscheidung
der
Kommission
92/260
in
der
jeweils
aktuell
gültigen
Fassung.
Every
Athlete
is
obliged
to
deliver
all
necessary
health
certificates
for
the
transport
to
the
event
or
identification
of
the
horses
before
they
come
into
the
stables:
a)
in
case
of
arrival
from
a
EU-member-country,
a
certificate
for
registered
horses
acc.
to
sample
of
Annex
B
to
Reglements
90/426
of
the
actual
valid
form
will
be
necessary.
b)
in
case
of
arrival
from
a
country
not
belonging
to
the
EU,
a
health
certificate
for
registered
horses
acc.
to
sample
of
annex
II
of
the
decision
of
the
commission
92/260
of
the
actual
valid
form
will
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Die
Abprüfung
des
Li-Ion
Akku
Packs
nach
DIN
EN
62133-2
oder
EN
50604-1
in
jeweils
aktuellster
gültiger
Fassung
bildet
den
Grundbaustein
zum
Nachweis
der
Akkusicherheit.
This
means:
testing
the
Li-ion
battery
pack
in
accordance
with
DIN
EN
62133-2
or
EN
50604-1
in
the
respectively
valid
version
forms
the
basis
for
verifying
the
battery
pack
safety.
ParaCrawl v7.1
Diese
AGB,
in
der
aktuell
gültigen
Fassung
vom
07.
Dezember
2017,
gelten
bis
auf
Widerruf.
These
GTC,
in
the
currently
valid
version
of
7
December
2017,
are
valid
until
further
notice.
CCAligned v1
Die
Norm
ISO
9001
und
ihre
nachfolgenden
Abänderungen
bis
hin
zur
aktuell
gültigen
Fassung
von
2008
bestimmt
die
Parameter
für
ein
Qualitätssystem,
dessen
Ziel
die
Kundenzufriedenheit
ist.
The
ISO
9001
standard
(in
its
the
subsequent
versions
through
to
the
2008
edition
currently
in
force)
establishes
the
parameters
for
a
quality
management
system
created
to
deliver
customer
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
erkenne
ich
die
Ausschreibungsunterlagen
und
die
Teilnahmebedingungen
des
Veranstalters
in
der
aktuell
gültigen
Fassung
verbindlich
an.
I
confirm
mandatorily
the
acknowledgement
of
the
terms
and
conditions
of
participation
and
the
announcement
document
in
their
current
version.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
stehen
folgendeGeschäftsbedingungen
der
Firma
ROBEL
Bahnbaumaschinen
GmbH
in
ihrer
aktuell
gültigen
Fassung
im
Acrobat
Reader-PDF-Format
zum
Download
bereit:
The
general
terms
of
business
of
ROBEL
Bahnbaumaschinen
GmbH
in
their
currently
valid
version
are
available
in
Acrobat
Reader
pdf-format.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
Bestimmungen
der
Sportordnung
der
DTU
in
der
aktuell
gültigen
Fassung
und
der
deutschen
Straßenverkehrsordnung
(StVO).
Currently
valid
version
of
DTU
sport
regulations
and
german
road
traffic
act
(StVO)
apply
to
the
event.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Kunden
in
Deutschland
gelten
die
VDMA-Bedingungen
für
die
Lieferung
von
Maschinen
für
Inlandsgeschäfte
in
ihrer
aktuellen
gültigen
Fassung.
For
our
German
customers,
the
General
Conditions
of
Sale
of
the
VDMA
in
their
currently
valid
version
apply.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
ist
verpflichtet,
die
jeweils
erforderlichen
Gesundheitsbescheinigungen
für
den
Transport
zur
Veranstaltung
zum
Zeitpunkt
der
Identifikation
der
Pferde,
d.
h.
vor
dem
Aufstallen,
bereitzuhalten,
und
zwar:
a)
wenn
er
aus
einem
EU-Mitgliedsstaat
kommt,
eine
Gesundheitsbescheinigung
für
registrierte
Equiden
gemäß
des
Musters
des
Anhangs
B
der
Richtlinie
90/426
in
der
jeweils
aktuell
gültigen
Fassung
(ein
Muster
ist
der
Ausschreibung
beigefügt),
Certification
of
Health
Every
competitor
is
supplied
to
deliver
all
necessary
certificates
of
health
for
the
transport
to
the
event
or
identification
o
the
horses
before
they
come
into
the
stables:
a)
in
case
of
arrival
from
a
EU-member-country,
a
certificate
for
registered
horses
acc.
to
sample
of
Annex
B
to
Reglements
90/426
of
the
actual
valid
form
(sample
is
enclosed
to
schedule)
will
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dienst
unterliegt
zusätzlich
zu
den
"Besonderen
Nutzungsbedingungen
für
den
Newsletter"
auch
den
"Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
für
die
Webseiten
von
essence-cosmetics"
von
cosnova
in
ihrer
aktuell
gültigen
Fassung.
This
service
is
governed
by
the
"General
terms
and
conditions
of
use
for
the
essence-cosmetics
websites"
of
cosnova
in
the
version
currently
in
force,
in
addition
to
the
following
"Special
terms
and
conditions
of
use
for
the
newsletter":
ParaCrawl v7.1