Translation of "Aktualisierung des" in English

Die Kommission arbeitet bereits an einer inhaltlichen Aktualisierung und Überarbeitung des geltenden Schemas.
The Commission is already working on a substantive updating and review of the current scheme.
Europarl v8

In ihrem Sinne ist eine rasche Aktualisierung des Katalogs der repräsentativen Organisationen notwendig.
With the SMUs in mind, it is essential that there should be a rapid updating of the catalogue of representative organizations.
Europarl v8

Dieses Verfahren hat sich bewährt und ermöglicht eine ständige Aktualisierung des Rechts.
This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Europarl v8

In dieser Hinsicht scheint eine Aktualisierung des Dokuments nicht erforderlich.
In this respect, it does not seem necessary to update this document.
Europarl v8

Die Häufigkeit der Aktualisierung des Basisdokuments sollte flexibel gehandhabt werden.
Flexibility should govern the regularity with which the core document is updated.
MultiUN v1

Startet bzw. stoppt die Aktualisierung des Vergrößerungsfensters.
This will start the refresh of the zoom window if it is stopped, or stops the refresh of the zoom window if the refresh is currently on.
KDE4 v2

Jede Aktualisierung des jährlichen Beschaf ­ fungsplans ist dem EZB-Rat vorzulegen .
The Governing Council shall be provided with each update of the annual procurement plan .
ECB v1

Eine Aktualisierung des RMP wurde vom PRAC nicht als notwendig erachtet.
No update of the RMP was considered necessary by the PRAC.
ELRC_2682 v1

Aktualisierung des Wortlauts der Verordnung, um neuen Rechtssetzungsnormen Rechnung zu tragen;
To update the language in the Regulation, to take account of new legislative standards;
TildeMODEL v2018

Artikel 7 ist eine Neufassung und Aktualisierung des Artikels 8 des ursprünglichen Vorschlags.
Article 7: this re-words and updates Article 8 of the initial proposal.
TildeMODEL v2018

Jede Aktualisierung des Plans wird der zuständigen Behörde übermittelt.
The plan shall be approved by the management body or an appropriate committee of the management body and updated regularly.
DGT v2019

Darüber hinaus ist die jährliche Aktualisierung des Arbeitsprogramms vorgesehen.
Annual updates of the work programme are also planned.
TildeMODEL v2018

Letztere enthält Bestimmungen hinsichtlich der Erstellung und Aktualisierung des Verzeichnisses der anerkannten Organisationen.
That Regulation contains provisions regarding the drawing up and updating of a list of recognised organisations.
DGT v2019

Aktualisierung des Textes, da die Konferenz bereits erfolgreich stattgefunden hat.
Update, as the conference has already taken place.
TildeMODEL v2018

Aktualisierung des Textes, da die Konferenz bereits stattgefunden hat.
Update, as the conference has already taken place.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme stellt auf eine Aktualisierung des Beschlusses ab.
The action is aimed at updating the Decision.
TildeMODEL v2018

Einige Streichungen erfolgten zur Aktualisierung des Textes und zur Herausnahme alter Zeitangaben.
Some deletions have been introduced in order to update the text and withdraw for example old date references.
TildeMODEL v2018

Hintergrund dieser Diskussion ist somit eine Revision und Aktualisierung des Verbraucherrechts.
This sets the debate in the more general context of the ongoing review of consumer law.
TildeMODEL v2018

Eine Aktualisierung des Dokuments mit Fragen und Antworten ist daher erforderlich.
An update of the "Q & A" document is thus necessary.
TildeMODEL v2018

Eine Aktualisierung des gemeinschaftlichen Rechtsrahmens ist daher angebracht.
The Community legal framework ought therefore to be updated.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um eine Aktualisierung des technischen Anhangs des vorhergehenden Berichts.
It updates the technical annex in the preceding Survey.
TildeMODEL v2018

Am 14. Juni 2011 legte Deutschland eine finale Aktualisierung des Umstrukturierungsplans vor.
On 14 June 2011 Germany submitted a final update of the restructuring plan.
DGT v2019

Die Kommission sorgt für die Aktualisierung des Verzeichnisses.
It shall assign a single such number even where the body is notified under several Union acts.
DGT v2019

Die Vorbereitung und Aktualisierung des Triebfahrzeugführerhefts muss folgende Schritte beinhalten:
The process for preparing and updating the Driver's Rule Book shall include the following steps:
DGT v2019

Die Erstellung und Aktualisierung des Triebfahrzeugführerhefts muss folgende Schritte umfassen:
The process for preparing and updating the Driver's Rule Book must include the following steps:
DGT v2019

Dieser Vertrag stellt eine wichtige Aktualisierung des internationalen Schutzes der verwandten Schutzrechte dar.
This Treaty took the form of a substantial up-date of the international protection of related rights.
DGT v2019