Translation of "Aktenzeichen" in English

Das Amt erteilt außerdem ein neues Aktenzeichen für die Teilanmeldung.
The Office shall assign a new application number to the divisional application.
DGT v2019

Aktenzeichen beim Träger, an den der Vordruck gerichtet wird:
Reference number of the file at the institution to which the form is addressed:
DGT v2019

In diesem Fall ist auch das Aktenzeichen der Anmeldung anzugeben.
The Office shall establish a separate file for the divisional registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the declaration of division and the correspondence relating thereto.
DGT v2019

Die Anmeldung wurde unter dem Aktenzeichen N 185/2010 registriert.
The notification was registered under case number N 185/2010.
DGT v2019

Das Amt erteilt außerdem ein neues Aktenzeichen für die neue Anmeldung einer Unionsmarke.
The Office shall establish a separate file for the new registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the application for registration of the partial transfer and the correspondence relating thereto.
DGT v2019

Aktenzeichen [von der Kommission auszufüllen] …
File number [to be completed by the Commission] …
DGT v2019

Die Nummer oder das Aktenzeichen werden von der zuständigen Behörde erteilt.
This number or reference is issued by the Competent Authority.
DGT v2019

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2007/2386 geführt.
The Commission's case reference number is 2007/2386.
TildeMODEL v2018

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2007/2401 geführt.
The Commission's reference number is 2007/2401.
TildeMODEL v2018

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2007/2404 geführt.
The Commission has given this case reference No 2007/2404.
TildeMODEL v2018

Diese Fälle werden unter den folgenden Aktenzeichen geführt:
The reference numbers for these cases are; the Netherlands (2005/2278),
TildeMODEL v2018

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2007/4026 geführt.
The Commission's case reference number is 2007/4026.
TildeMODEL v2018

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2009/2058 geführt.
The Commission’s case reference number is 2009/2058.
TildeMODEL v2018

Dieser Fall wird bei der Kommission unter dem Aktenzeichen 2009/4185 geführt.
The Commission's case reference number is 2009/4185.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren wird beim EuGH unter dem Aktenzeichen C-392/07 geführt.
The ECJ case reference number is C-392/07.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2006/2216 geführt.
The Commission's case reference number is 2006/2216.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2006/4093 geführt.
The Commission's case reference number is 2006/4093.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2006/4667 geführt.
The Commission's case reference number is 2006/4667.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2006/5036 geführt.
The Commission's case reference number is 2006/5036.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2007/2061 geführt.
The Commission's case reference number is 2007/2061.
TildeMODEL v2018

Bei der Kommission wird der Fall unter dem Aktenzeichen 2007/2079 geführt.
The Commission's case reference number is 2007/2079.
TildeMODEL v2018