Translation of "Aktenzeichen" in English
Das
Amt
erteilt
außerdem
ein
neues
Aktenzeichen
für
die
Teilanmeldung.
The
Office
shall
assign
a
new
application
number
to
the
divisional
application.
DGT v2019
Aktenzeichen
beim
Träger,
an
den
der
Vordruck
gerichtet
wird:
Reference
number
of
the
file
at
the
institution
to
which
the
form
is
addressed:
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
auch
das
Aktenzeichen
der
Anmeldung
anzugeben.
The
Office
shall
establish
a
separate
file
for
the
divisional
registration,
which
shall
consist
of
a
complete
copy
of
the
file
of
the
original
registration,
including
the
declaration
of
division
and
the
correspondence
relating
thereto.
DGT v2019
Die
Anmeldung
wurde
unter
dem
Aktenzeichen
N
185/2010
registriert.
The
notification
was
registered
under
case
number
N
185/2010.
DGT v2019
Das
Amt
erteilt
außerdem
ein
neues
Aktenzeichen
für
die
neue
Anmeldung
einer
Unionsmarke.
The
Office
shall
establish
a
separate
file
for
the
new
registration,
which
shall
consist
of
a
complete
copy
of
the
file
of
the
original
registration,
including
the
application
for
registration
of
the
partial
transfer
and
the
correspondence
relating
thereto.
DGT v2019
Aktenzeichen
[von
der
Kommission
auszufüllen]
…
File
number
[to
be
completed
by
the
Commission]
…
DGT v2019
Die
Nummer
oder
das
Aktenzeichen
werden
von
der
zuständigen
Behörde
erteilt.
This
number
or
reference
is
issued
by
the
Competent
Authority.
DGT v2019
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2007/2386
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2007/2386.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2007/2401
geführt.
The
Commission's
reference
number
is
2007/2401.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2007/2404
geführt.
The
Commission
has
given
this
case
reference
No
2007/2404.
TildeMODEL v2018
Diese
Fälle
werden
unter
den
folgenden
Aktenzeichen
geführt:
The
reference
numbers
for
these
cases
are;
the
Netherlands
(2005/2278),
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2007/4026
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2007/4026.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2009/2058
geführt.
The
Commission’s
case
reference
number
is
2009/2058.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
wird
bei
der
Kommission
unter
dem
Aktenzeichen
2009/4185
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2009/4185.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
wird
beim
EuGH
unter
dem
Aktenzeichen
C-392/07
geführt.
The
ECJ
case
reference
number
is
C-392/07.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2006/2216
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2006/2216.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2006/4093
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2006/4093.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2006/4667
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2006/4667.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2006/5036
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2006/5036.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2007/2061
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2007/2061.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Kommission
wird
der
Fall
unter
dem
Aktenzeichen
2007/2079
geführt.
The
Commission's
case
reference
number
is
2007/2079.
TildeMODEL v2018