Translation of "Agrar- und ernährungswirtschaft" in English

Die Agrar- und Ernährungswirtschaft ist ein wichtiger Industriesektor.
The agri-food industry is an important industrial sector.
TildeMODEL v2018

Wachstum in der Agrar- und Ernährungswirtschaft wird immer stärker aus dem Export generiert.
Growth in the agri-food sector is increasingly generated from exports.
TildeMODEL v2018

Weltweit gesehen sind die Aussichten für die Agrar- und Ernährungswirtschaft vielversprechend.
Internationally the outlook for the agri-food sector is promising.
EUbookshop v2

Die Regional- und Marketingberatung für die Agrar- und Ernährungswirtschaft stellt sich vor.
Offers marketing an management solutions to the wood industry.
ParaCrawl v7.1

Andere Aktivitäten erstrecken sich auf die Förderung der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
Other activities focus on promoting the agrifood sector.
ParaCrawl v7.1

Das BMZ unterstützt 14 Grüne Innovationszentren in der Agrar- und Ernährungswirtschaft Afrikas.
The BMZ is supporting 14 green innovation centres for the agricultural and food sector.
ParaCrawl v7.1

Die Agrar- und Ernährungswirtschaft trägt ca. 30% zum BIP bei.
The agribusiness sector contributes about 30% to the national GDP of Morocco.
ParaCrawl v7.1

Die Agrar- und Ernährungswirtschaft Bulgariens bekommt eine neue unabhängige Plattform.
The agricultural sector of Bulgaria is establishing a new independent business platform.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Agrar- und Ernährungswirtschaft zählt zu den größten Wirtschaftszweigen in Deutschland.
The German agriculture and food industry is one of the most important industries in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Agrar- und Ernährungswirtschaft Master: Science [M.Sc.]
Nanoelectronics and Nanomechanics Master: Science [M.Sc.]
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit der Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen Gebieten findet sich jetzt außerhalb der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
The vast majority of rural employment opportunities are now in non-agricultural and non-food sectors;
TildeMODEL v2018

Die Forschung ist interdisziplinär organisiert und sofern sinnvoll mit Forschungsaktivitäten zur konventionellen Agrar- und Ernährungswirtschaft verzahnt.
The research is organised on an interdisciplinary basis and to this extent meaningfully interlinked with research activities related to the conventional agricultural and food industries.
ParaCrawl v7.1

Als weltweit viertgrößter Agrarimporteur bietet das Land für die deutsche Agrar- und Ernährungswirtschaft erhebliche Marktchancen.
As the world's fourth largest importer of agricultural goods, China offers significant market opportunities for the German agri-food sector.
ParaCrawl v7.1

Für die Volkswirtschaft in Deutschland ist die Land-, Agrar- und Ernährungswirtschaft ein Stabilitätsanker.
Agriculture and the food industry lend stability to the economy in Germany.
ParaCrawl v7.1

Damit besteht direkt oder indirekt eine Vernetzung zu ca 150.000 Betrieben aus der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
This means, directly or indirectly, there is a network of about 150,000 companies from the agricultural and food industry.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen grenzüberschreitende Vorhaben zu Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie ein Programm zur nachhaltigen Waldwirtschaft und Wiederaufforstung.
Other projects comprise cross-border projects on agribusiness and the food industry, as well as a programme on sustainable forestry and reforestation.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben verbessert die Voraussetzungen für eine nachhaltige Energienutzung in der Agrar- und Ernährungswirtschaft.
The project improves the conditions for the sustainable use of energy in the agricultural and food sector.
ParaCrawl v7.1

Die russische Agrar- und Ernährungswirtschaft wird sich dem bisherigen Trend folgend auch 2019 weiter wachsen.
The Russian agricultural and food economy will continue to grow in 2019, following the previous trend.
ParaCrawl v7.1

Für die Bundesrepublik Deutschland sind Exporte von Gütern der Agrar- und Ernährungswirtschaft von großer wirtschaftlicher Bedeutung.
Exports of goods from the agri-food sector are of great economic importance to the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Strategien und Richtlinien der ASEAN-Staaten im Bereich nachhaltige Agrar- und Ernährungswirtschaft werden auf nationaler Ebene umgesetzt.
Strategies and guidelines of ASEAN Member States in the area of sustainable agrifood systems are implemented at national level.
ParaCrawl v7.1

Die Fortführung und Stärkung einer multilateralen Handelspolitik liegt auch im Interesse der europäischen Agrar- und Ernährungswirtschaft.
Continuing with, and reinforcing, a multilateral trade policy is also in the interest of the European agricultural and food sectors.
ParaCrawl v7.1

Ich denke dabei auch an die traditionell hohe Bedeutung für unsere europäische Agrar- und Ernährungswirtschaft.
I am thinking in this respect of the traditionally important role our European agricultural and food industries have played.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2011 stammten 11% des Gesamtexports aus der Agrar- und Ernährungswirtschaft sowie dem Getränkesektor.
In 2011, 11% of our overall exports came from the agri-food and drinks sectors.
ParaCrawl v7.1

Was die wirtschaftliche Zusammenarbeit betrifft, so konzentriert sich diese vor allem auf folgende Bereiche: wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen, Unterstützung der Unternehmen - Privatisierung, Investitionen und Entwicklung von Finanzdienstleistungen -, Agrar- und Ernährungswirtschaft, Energie und Sicherheit im zivilen Nuklearbereich, Verkehr, Fremdenverkehr, Umweltschutz und regionale Zusammenarbeit.
With regard to economic co-operation, the agreement relates to the following sectors: economic and social development, human resources development, support for enterprises (including privatization, investment and development of financial services), agriculture and food, energy and civil nuclear safety, transport, tourism, environmental protection and regional co-operation.
Europarl v8

Als der gewählte Vertreter der Bretagne kann ich Ihnen sagen, dass die wenigen Vorteile für die Unternehmen in der Agrar- und Ernährungswirtschaft in dieser Region, die über 60 % des französischen Schweinefleischs erzeugt, die Ausfälle im Hinblick auf den Tourismus, die Umweltzerstörung und die Verschlechterung der Gesundheit der Arbeitnehmer sowie die Verluste der Landwirte nicht aufwiegen.
As the elected representative of Brittany, I can tell you that in in that region which produces more than 60% of French pigmeat, the few benefits to be had by the agri-food product firms do not compensate for reductions in tourism, degradation of the environment and the health of workers, and farmers' losses.
Europarl v8

Ich muss deutlich sagen, dass wir die Chance verpasst haben, einen Schritt weiterzukommen, und dass wir stattdessen die Agrar- und Ernährungswirtschaft dazu verurteilt haben, mit überholten Rechtsvorschriften zu leben, und den technologischen Fortschritt in Europa gebremst haben, den wir in der Theorie ja so sehr unterstützen.
I have to say that we have missed the chance to take a step forward, have condemned the agri-food industry to living with obsolete legislation and have put the brakes on European technological advancement, of which we are so supportive in theory.
Europarl v8

Zu diesem Zweck konzentriert sich die Zusammenarbeit vor allem auf die Bereiche wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen, Unterstützung der Unternehmen, Agrar- und Ernährungswirtschaft, Energie und Sicherheit im zivilen Nuklearbereich, Verkehr, Fremdenverkehr, Umweltschutz, regionale Zusammenarbeit sowie zahlreiche andere Bereiche.
With this in mind, economic co-operation is focused particularly on economic and social development, the development of human resources, support for business, agriculture and food, non-military nuclear energy, transport, tourism, environmental protection, co-operation in general and many other fields.
Europarl v8