Translation of "Agentur" in English

Der im Haushaltsvorentwurf für die Agentur Frontex vorgeschlagene Betrag wurde somit übernommen.
The amount proposed in the preliminary draft budget for the Frontex Agency has therefore been included.
Europarl v8

Warum haben wir schon nach einem Jahr diese Agentur in Frage gestellt?
Why did we call this agency into question after only a year?
Europarl v8

Wir haben die Agentur für Grundrechte.
We have the Agency for Fundamental Rights.
Europarl v8

Diese Agentur wurde 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren gegründet.
This agency was established in 2002 for an initial period of five years.
Europarl v8

Der Interne Auditdienst der Agentur fand besonders schwerwiegende Mängel im Bereich der Arzneimittelbeurteilung.
The Agency's Internal Audit Service found particularly serious shortcomings in the area of medicine evaluation.
Europarl v8

Das war zunächst einmal der Grund, die Agentur einzurichten.
That was the reason, in the first instance, for setting up the Agency.
Europarl v8

Im Moment überprüft die Kommission die Leistung der Agentur.
The Commission reviews the Agency performance to date.
Europarl v8

Die Agentur von Bilbao hat die wirksame Verbreitung beispielhafter Verfahrensweisen erfolgreich gefördert.
The Bilbao agency has succeeded in encouraging the process of spreading best practice effectively.
Europarl v8

Was soll nun diese Agentur im Kosovo?
What ought this Agency to be doing now in Kosovo?
Europarl v8

Nein, diese Agentur hat auch eine ganz andere Aufgabe.
No, this Agency also has a quite different task.
Europarl v8

Das Entstehen der Agentur ist dem Einsatz der Europäer zu verdanken.
It is due to the actions of Europe that this agency has come into being.
Europarl v8

Der Sonderausweis ist der Agentur nach Abschluss der Aktion zurückzugeben.
The accreditation document shall be returned to the Agency at the end of the action.
DGT v2019

Die EFTA-Überwachungsbehörde leitet dieses Ersuchen an die Agentur weiter.
The EFTA Surveillance Authority shall forward this request to the Agency.
DGT v2019

Die Bezüge werden durch die Agentur gewährt.
These benefits shall be provided by the Agency.
DGT v2019

Die Agentur prüft die Fortschritte der Interoperabilität der Eisenbahnsysteme.
The Agency shall monitor progress with the interoperability of the railway systems.
DGT v2019

Der leitende Direktor der Agentur nimmt an den Tagungen teil.
The Executive Director of the Agency shall participate in the meetings.
DGT v2019

Die nationalen Behörden der Mitgliedstaaten erleichtern die Arbeit der Bediensteten der Agentur.
The national authorities of the Member States shall facilitate the work of the Agency's staff.
DGT v2019

Die Einnahmen der Agentur setzen sich zusammen aus:
The revenue of the Agency shall consist of:
DGT v2019

Der leitende Direktor führt den Haushaltsplan der Agentur aus.
The Executive Director shall implement the budget of the Agency.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat gibt eine Stellungnahme zu den endgültigen Jahresabschlüssen der Agentur ab.
The Administrative Board shall deliver an opinion on the Agency's final accounts.
DGT v2019

Die Agentur sollte effiziente Mittel für den Austausch dieser Informationen zur Verfügung stellen.
The Agency should provide an efficient means of exchanging this information.
DGT v2019

Die Agentur ist im Rahmen der ihr zugewiesenen Aufgaben und Befugnisse ausschließlich zuständig.
The Agency shall have sole responsibility in the context of the functions and powers assigned to it.
DGT v2019