Translation of "Aenderung" in English
Die
geplante
aenderung
der
Richtlinie
aus
dem
Jahre
1983
betrifft
vier
Schwerpunkte:
There
are
four
main
aims
underlying
the
proposed
revision
of
the
1983
directive:
TildeMODEL v2018
Die
deutsche
Einigung
erfordert
eine
aenderung
der
mittelfristigen
Finanzplanung
der
Gemeinschaft.
The
Community's
medium-term
financial
planning
will
have
to
be
changed
to
accommodate
the
effects
of
German
unification.
TildeMODEL v2018
Die
Eingliederung
erfolgt
ohne
Aenderung
der
Vertraege.
It
will
be
carried
out
without
revision
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Als
Mittelweg
schlaegt
die
Kommission
in
dieser
aenderung
vor:
This
is
why
the
Commission
proposes
in
this
amendment:
TildeMODEL v2018
Auch
dieses
Ziel
wird
mit
der
12.
aenderung
verfolgt.
This
goal
is
also
included
in
the
12th
amendment.
TildeMODEL v2018
Den
Rumerzeugnissen
wird
der
Ursprung
nach
den
Prinzip
der
Aenderung
der
Tarifnummer
verliehen.
Under
the
system,
rum
products
acquire
originating
status
on
the
principle
of
change
in
tariff
heading.
EUbookshop v2
Diese
Aenderung
lässt
die
Rechtsnatur
des
genannten
Beschlusses
unberührt.
This
amendment
shall
not
affect
the
legal
nature
of
the
aforementioned
Decision.
EUbookshop v2
Die
Aenderung
der
Basis
ist
für
den
Sommer
1978
vorgesehen.
The
change
of
base
year
is
scheduled
to
take
place
around
summer
1978.
EUbookshop v2
Die
vorgesehene
Aenderung
der
internen
Struktur
dieser
Dienststelle
wird
in
Kürze
abgeschlossen
sein.
The
planned
changes
in
the
internal
structure
of
the
service
will
soon
be
carried
out.
EUbookshop v2
Die
Photoreaktion
wird
aufgrund
der
spektralen
Aenderung
bei
470
nm
verfolgt.
The
photochemical
reaction
is
monitored
on
the
basis
of
the
change
of
the
spectrum
at
470
nm.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Aenderung
können
direkt
in
die
Programmsteuerung
eingegeben
werden.
The
appropriate
changes
can
be
input
directly
into
the
program
control.
EuroPat v2
Dieses
Abrichtzahnrad
ist
sehr
teuer
und
erlaubt
keine
nachträgliche
Aenderung.
This
arrangement
is
very
expensive
and
does
not
allow
subsequent
changes
to
be
made.
EuroPat v2
Jede
Aenderung
bedingt
eine
zumindest
teilweise
oder
gar
vollständige
Erneuerung
der
Farbatlanten.
Any
change
necessitates
an
at
least
partial
or
even
complete
recreation
of
the
colour
atlas.
EuroPat v2
Eine
Aenderung
des
Mischungsverhältnisses
wird
bei
Lösungsmittelgemischen
nicht
beobachtet.
No
change
in
the
mixture
ratio
of
solvent
mixtures
is
observed.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Fermentation
durch
Aenderung
der
Druck-
und
Temperaturverhältnisse
beeinflusst
werden.
Here
the
fermentation
can
be
influenced
by
changing
the
pressure
and
temperature
conditions.
EuroPat v2
Dies
hat
eine
Aenderung
der
Gesamtkapazität
der
Kondensatorbatterie
zur
Folge.
This
results
in
a
change
of
the
total
capacitance
of
the
capacitor
bank.
EuroPat v2
Die
Aenderung
der
effektiven
Brechzahl
N
kann
nun
auf
verschiedene
Arten
gemessen
werden.
The
change
in
effective
index
N
can
be
measured
by
different
methods.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Stunde
brachte
die
Dunkelreaktion
wenig
Aenderung
des
TOC-Gehaltes.
The
second
hour
of
the
dark
reaction
brought
about
little
change.
EuroPat v2
Die
Körner
sind
schon
fast
maximal
gequollen
ohne
Aenderung
der
Textur.
The
grains
are
already
almost
maximally
swollen
without
change
in
texture.
EuroPat v2