Translation of "Abwicklung einer bank" in English
Ohne
Vorausplanung
und
unverzügliche
Beratung
durch
die
Aufsichtsbehördenbehörden
und
ohne
internationale
Koordination
können
die
Gerichte
diese
Aufgaben
nicht
erfüllen,
zumal
in
der
gegenwärtig
vorgesehen
Zeit,
in
der
eine
Entscheidung
zur
Abwicklung
einer
Bank
–
innerhalb
eines
48-stündigen
Wochenendes
–
getroffen
werden
soll.
The
courts
cannot
fulfill
these
tasks,
especially
not
in
the
time
currently
allotted
for
a
bank
bankruptcy
–
a
48-hour
weekend
–
without
regulators’
prior
planning
and
immediate
advice,
as
well
as
international
coordination.
News-Commentary v14
Aufsicht
und
Abwicklung
müssen
jedenfalls
Hand
in
Hand
gehen,
damit
nicht
der
betroffene
Mitgliedstaaten
für
auf
europäischer
Ebene
getroffene
Entscheidungen
über
die
Abwicklung
einer
Bank
und
für
die
Kosten
aus
der
Auszahlung
der
Einlagen
aufkommen
muss.
Supervision
and
resolution
must
however
go
hand-in-hand
in
order
to
prevent
possible
decisions
to
wind
up
a
bank
at
European
level,
and
the
cost
of
paying
deposits,
becoming
the
responsibility
of
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
Betracht
gezogen
wird
auch
die
Möglichkeit
und
die
damit
verbundenen
Herausforderungen,
eine
EU-Einrichtung
(möglicherweise
die
neue
Europäische
Bankaufsichtsbehörde),
in
die
Abwicklung
einer
grenzübergreifend
tätigen
Bank
einzubeziehen.
Consideration
is
also
given
to
the
possibility
and
challenges
of
tasking
an
EU
body
(possibly
the
new
European
Banking
Authority)
with
a
role
in
the
resolution
of
a
cross-border
institution.
TildeMODEL v2018
Er
akzeptiert
auch,
dass
wann
immer
das
öffentliche
Interesse
eine
ordentliche
Abwicklung
einer
ausfallenden
Bank
erforderlich
macht,
eine
besondere
Abwicklungsbehörde
neben
der
Justizbehörde
mit
der
Steuerung
betraut
werden
muss.
It
also
recognises
that
whenever
the
public
interest
requires
an
orderly
resolution
of
a
failing
bank
a
specialised
resolution
authority
(RA),
other
than
the
judicial
one,
needs
to
be
entrusted
with
the
governance.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
des
Finanzrahmens
könnte
durch
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Abwicklungsmechanismus,
einschließlich
angemessener
und
wirksamer
Letztsicherungsvorkehrungen
weiter
verstärkt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
Entscheidungen
hinsichtlich
der
Abwicklung
einer
Bank
rasch,
unparteiisch
und
zum
Wohle
aller
Beteiligten
getroffen
werden.
The
integration
of
the
financial
framework
could
be
further
enhanced
through
the
setting
up
of
a
single
resolution
mechanism,
including
appropriate
and
effective
backstop
arrangements
to
ensure
that
bank
resolution
decisions
are
taken
swiftly,
impartially
and
in
the
best
interests
of
all
concerned.
DGT v2019
Dieser
Ausschuss
hat
umfassende
Befugnisse
im
Hinblick
auf
die
Analysen
und
die
Festlegung
des
Konzepts
für
die
Abwicklung
einer
Bank.
It
would
have
broad
powers
to
analyse
and
define
the
approach
for
resolving
a
bank:
which
tools
to
use,
and
how
the
European
Resolution
Fund
should
be
involved.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
in
der
Mitteilung
zu
Bankensanierungsfonds
vom
Mai
2010
um
Ausdruck
gebracht
wurde,
schlägt
die
Kommission
die
Einrichtung
nationaler
Fonds
vor
(siehe
IP/10/610),
die
aus
Beiträgen
der
Banken
alimentiert
werden,
der
Finanzierung
künftiger
Abwicklungsmaßnahmen
dienen
und
gewährleisten
sollen,
dass
die
Abwicklung
einer
Bank
eine
realistische
Option
ist.
As
previously
set
out
in
its
Communication
on
bank
resolution
funds
from
May
2010,
the
Commission
is
also
proposing
that
national
funds
should
be
set
up
(see
IP/10/610),
on
the
basis
of
contributions
paid
by
banks,
to
fund
the
cost
of
future
resolution
measures
and
ensure
that
resolving
a
bank
is
a
credible
option.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
betrachten
wir
das
Einlagensicherungssystem
und
den
Abwicklungsfonds
als
zwei
Teile
ein
und
desselben
Rahmens,
zumal
sich
bei
erfolgreicher
Abwicklung
einer
Bank
eine
Inanspruchnahme
der
Einlagensicherung
erübrigt.
In
addition,
we
consider
the
deposit
guarantee
scheme
and
the
resolution
fund
as
part
of
the
same
framework,
as
successful
resolution
of
a
bank
avoids
having
to
call
on
deposit
guarantees.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Kommission
bliebe
auf
den
Beschluss
über
die
Abwicklung
einer
Bank
und
die
Festlegung
der
Rahmenbedingungen
für
die
Abwicklung
beschränkt.
The
Commission's
role
would
be
limited
to
the
decision
to
trigger
the
resolution
of
a
bank
and
the
decision
on
the
resolution
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Kommission
bliebe
auf
den
Beschluss
über
die
Abwicklung
einer
Bank
und
die
Festlegung
der
Rahmenbedingungen
für
die
Abwicklung
beschränkt,
wodurch
sichergestellt
wird,
dass
die
Binnenmarkt-
und
die
Beihilfevorschriften
der
EU
eingehalten
werden
und
die
Unabhängigkeit
und
die
Rechenschaftspflicht
des
Gesamtmechanismus
gewahrt
bleiben.
The
Commission's
role
would
be
limited
to
the
decision
to
trigger
the
resolution
of
a
bank
and
the
decision
on
the
resolution
framework,
thereby
ensuring
its
consistency
with
the
Single
Market
and
with
EU
rules
on
state
aid,
and
safeguarding
the
independence
and
accountability
of
the
overall
mechanism.
TildeMODEL v2018
In
dem
Abwicklungsplan
sollen
insbesondere
die
Abwicklungsmaßnahmen
enthalten
sein,
die
die
Abwicklungsbehörde
im
Rahmen
der
Abwicklung
einer
Bank
anwenden
kann.
Resolution
plans
should,
in
particular,
contain
the
resolution
actions
that
the
resolution
authority
may
take
for
the
purpose
of
winding
up
a
bank.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
regeln,
dass
bei
der
Abwicklung
einer
Bank
in
einem
ersten
Schritt
die
Investoren
und
Gläubiger
die
entstehenden
Verluste
tragen
müssen.
Because
these
are
the
rules
which
stipulate
that
if
a
bank
needs
to
be
wound
up,
investors
and
creditors
will
be
first
in
line
to
bear
the
ensuing
losses.
ParaCrawl v7.1
Es
enthält
unter
anderem
die
Vorschriften
zur
Sanierungs-
und
Abwicklungsplanung
sowie
zur
Frühintervention
und
regelt
die
geordnete
Abwicklung
einer
Bank.
It
contains,
amongst
other
things,
provisions
on
recovery
and
resolution
planning
as
well
as
early
intervention
and
governs
the
orderly
resolution
of
banks.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Widerstandskraft
der
beiden
Grossbanken
weiter
zu
stärken
und
eine
allfällige
ordentliche
Abwicklung
einer
solchen
Bank
zu
ermöglichen,
muss
das
«Too
big
to
fail»-Massnahmenpaket
vollständig
umgesetzt
werden.
To
further
increase
the
resilience
of
the
two
big
banks
and
make
orderly
resolution
of
a
distressed
bank
possible,
full
implementation
of
the
«too
big
to
fail»
package
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Prinzip
mit
Leben
zu
füllen,
müssen
Entscheidungsträger
auch
unangenehme
Entscheidungen
treffen
–
zum
Beispiel
die
Abwicklung
einer
Bank
mit
dem
Bail-in
von
Investoren,
Kapitalzuschläge
oder
die
Beschränkung
von
Dividendenausschüttungen
bei
der
Nichteinhaltung
von
Kapitalpuffern.
To
put
this
principle
into
practice,
decision-makers
will
also
have
to
make
uncomfortable
decisions
–
such
as
winding
up
a
bank
with
a
bail-in
of
investors,
imposing
capital
add-ons,
or
restricting
the
distribution
of
dividends
if
an
institution
fails
to
comply
with
the
buffer
requirements.
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
auf
zwei
komplementären
Pfeilern:
Einerseits
stärkt
es
die
Widerstandskraft
der
Banken,
und
andererseits
ermöglicht
es
im
Krisenfall
die
Sanierung
und
geordnete
Abwicklung
("Resolution")
einer
systemrelevanten
Bank.
It
rests
on
two
complementary
pillars:
first,
the
strengthening
of
the
banks'
resilience,
and
second,
ensuring
the
orderly
resolution
of
a
systemically
important
bank
in
the
event
of
a
crisis.
ParaCrawl v7.1