Translation of "Abteilung technik" in English
Volker
Faust
von
der
Abteilung
Technik
stieß
als
Vierter
zur
Gruppe.
Volker
Faust
of
Technical
Services
became
the
fourth
member
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Mai
2003
wurde
er
der
Abteilungsleiter
der
Abteilung
für
Technik
und
Materialversorgung.
He
became
the
head
of
the
Metro
Technical
and
Material
Supply
Department
in
2003.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessante
Besucher
hat
die
Abteilung
Wissenschaft
und
Technik
aufzuweisen.
The
Scientific
and
Technical
Department
had
some
particularly
interesting
callers.
ParaCrawl v7.1
Angefangen
hat
alles
in
der
Abteilung
Technik.
It
all
started
in
the
engineering
division.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Technik
ist
in
Amberg,
die
Abteilung
Wirtschaft
in
Weiden
gelegen.
The
Technology
Department
is
located
in
Amberg
the
Business
Department
is
located
in
Weiden.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Technik
und
IT
wird
um
zehn
Mitarbeiter
vergrößert.
The
relocated
IT
and
technology
departments
will
add
ten
employees
to
the
current
team.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Abteilung
Erstausrüstung
Technik
ist
Ansprechpartner
und
Bindeglied
der
diversen
Kommunikationsebenen
in
der
Lieferanten-
Kundenbeziehung.
Our
original
equipment
engineering
division
is
your
point
of
contact
and
the
link
between
the
various
levels
of
communication
in
our
supplier/client
relationship.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Abteilung
Service
&
Technik
verfügt
über
ein
eingespieltes
Team
von
technisch
hochqualifizierten
Spezialisten!
Our
service
&
technique
department
comprises
an
experienced
team
of
technicians.
CCAligned v1
Die
Abteilung
Technik
wird
eingerichtet.
The
engineering
department
is
set
up.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Kollegin
Ruth
Adam
aus
der
Abteilung
Technik
verbindet
sie
eine
Leidenschaft:
das
Fotografieren.
She
and
her
colleague
from
Technical
Services,
Ruth
Adam,
share
a
passion:
photography.
ParaCrawl v7.1
Bei
Stoffen
mit
bestimmtem
Design
Muster
ist
der
Kontakt
mit
unserer
Technik
Abteilung
eine
Voraussetzung.
Fabrics
with
patterns
do
require
consultation
with
our
technical
department.
ParaCrawl v7.1
Durch
eigene
Design
und
Technik
Abteilung
ist
es
möglich
auch
auf
Kundenspezifische
Wünsche
einzugehen
und
umzusetzen.
Our
own
design
and
technology
department
enables
us
to
work
on
individual
wishes.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
arbeitete
er
ein
Jahr
lang
als
Forschungsmitglied
der
Universität
in
der
Abteilung
Ölmalerei,
Technik
und
Material.
After
his
academic
studies
he
worked
for
one
year
as
a
research
assistant
in
the
Department
of
Oil
Painting,
Technique
and
Materials.
WikiMatrix v1
Nach
Scheidt
(zitiert
in
Aust:
"Chromverschleiß
auf
Tiefdruckzylindern"
in
"Chromzerstörung,
Chromverschleiß",
Bundesverband
Druck
E.V.,
Abteilung
Technik
+
Forschung,
Fachbereich
Tiefdruck,
1979,
Seite
7)
ist
die
Chromzerstörung
der
Druckzylinder
einer
Summe
von
Fehlern
zuzurechnen,
deren
Faktoren
das
Verschleißverhalten
gleichzeitig
beeinflussen.
According
to
Scheidt
(quoted
in
Aust:
"Chromverschlei?
auf
Tiefdruckzylindern"
in
"Chromzerstorung,
Chromverschlei?",
Bundesverband
Druck
E.
V.,
Technology+Research
Division,
Gravure
Printing
Section,
1979,
page
7),
destruction
of
the
chroming
of
printing
cylinders
is
a
cumulative
effect,
in
which
the
factors
involved
also
influence
the
wear
characteristics.
EuroPat v2
Nach
Stammen
("Beitrag
zum
Thema
Chromverschleiß/Chromzerstörung
aus
der
Sicht
der
Tiefdruckfarbenhersteller"-in
"Chromzerstörung,
Chromverschleiß",
Bundesverband
Druck
E:V.,
Abteilung
Technik
+
Forschung,
Fachbereich
Tiefdruck,
1979,
Seite
29
ff)
ist
die
Härte
der
Pigmente
und
Füllkörper,
die
weitgehend
von
der
Kristallstruktur
abhängig
ist,
Ursache
für
das
abrasive
Verhalten
einer
Druckfarbe.
According
to
Stammen
("Beitrag
zum
Thema
Chromverschlei?/Chromzerstorung
aus
der
Sicht
der
Tiefdruckfarbenhersteller"
in
"Chromzerstorung,
Chromverschlei?",
Bundesverband
Druck
E.
V.,
Technology+Research
Division,
Gravure
Printing
Section,
1979,
page
29
et
seq.),
the
hardness
of
the
pigments
and
fillers,
which
substantially
depends
on
the
crystal
structure,
is
responsible
for
the
abrasive
effect
of
a
printing
ink.
EuroPat v2
Danach
wurde
er
beim
Bundesverband
der
Deutschen
Industrie
tätig:
zunächst
als
Referent
in
der
Abteilung
Außen-wirtschas-
und
Handelspolitik,
später
als
Leiter
der
Abteilung
Umwelt
und
Technik
und
schließlich
als
Geschäsführer
und
Leiter
der
Vertretung
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Industrie
bei
der
EU
in
Brüssel.
Aer
this
experience,
he
entered
the
Federation
of
German
Industries,
first
as
a
member
of
the
Foreign
Trade
Policy
Department,
then
as
Director,
Head
of
the
Environmental
Department
and
eventually
as
Director,
Head
of
Representation
at
the
European
Union
for
the
Federation
of
German
Industries
in
Brussels.
EUbookshop v2
Nach
Scheidt
(zitiert
in
Aust:
»Chromverschleiß
auf
Tiefdruckzylindern«
in
»Chromzerstörung,
Chromverschleiß«,
Bundesverband
Druck
E.V.,
Abteilung
Technik
+
Forschung,
Fachbereich
Tiefdruck,
1979,
Seite
7)
ist
die
Chromzerstörung
der
Druckzylinder
einer
Summe
von
Fehlern
zuzurechnen,
deren
Faktoren
das
Verschleißverhalten
gleichzeitig
beeinflussen.
According
to
Scheidt
(quoted
in
Aust:
"Chromverschlei?
auf
Tiefdruckzylindern"
in
"Chromzerstorung,
Chromverschlei?",
Bundesverband
Druck
E.
V.,
Technology+Research
Division,
Gravure
Printing
Section,
1979,
page
7),
destruction
of
the
chroming
of
printing
cylinders
is
a
cumulative
effect,
in
which
the
factors
involved
also
influence
the
wear
characteristics.
EuroPat v2
Nach
Stammen
(»Beitrag
zum
Thema
Chromverschleiß/Chromzerstörung
aus
der
Sicht
der
Tiefdruckfarbenhersteller«
in
»Chromzerstörung,
Chromverschleiß«,
Bundesverband
Druck
E.V.,
Abteilung
Technik
+
Forschung,
Fachbreich
Tiefdruck,
1979,
Seite
29
ff.)
ist
die
Härte
der
Pigmente
und
Füllkörper,
die
weitgehend
von
der
Kristallstruktur
abhängig
ist,
Ursache
für
das
abrasive
Verhalten
einer
Druckfarbe.
According
to
Stammen
("Beitrag
zum
Thema
Chromverschlei?/Chromzerstorung
aus
der
Sicht
der
Tiefdruckfarbenhersteller"
in
"Chromzerstorung,
Chromverschlei?",
Bundesverband
Druck
E.
V.,
Technology+Research
Division,
Gravure
Printing
Section,
1979,
page
29
et
seq.),
the
hardness
of
the
pigments
and
fillers,
which
substantially
depends
on
the
crystal
structure,
is
responsible
for
the
abrasive
effect
of
a
printing
ink.
EuroPat v2
Mit
diesem
Schreiben
informieren
wir
Sie
darüber,
dass
Herr
Koichi
Ohara
als
Nachfolger
von
Herrn
Taro
Ida
zum
Leiter
der
Abteilung
Technik
ernannt
worden
ist.
We
are
writing
to
inform
you
that
Mr
Koichi
Ohara
has
been
appointed
as
Manager
of
the
Technical
Department
in
succession
to
Mr
Taro
Iida.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Abteilung
Technik
und
Entwicklung
spielt
bei
der
Produktentwicklung
eine
zentrale
Rolle,
und
mit
unserem
projektorientierten
Entwicklungssystem
erfolgt
die
Produktentwicklung
schneller
als
je
zuvor.
The
Engineering
and
Development
Department
plays
a
central
role
in
product
development,
and
our
project-oriented
development
system
is
making
product
development
speedier
than
ever.
ParaCrawl v7.1