Translation of "Abstriche bei" in English

Damit könnten wir die Verkehrsleistung ohne Abstriche bei der Fahrgastsicherheit ausweiten.
This would allow services to be enhanced with no cost in terms of passenger safety.
Europarl v8

Zweite Frage: Sind die selektiven Abstriche bei der Demokratieklausel zulässig?
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
Europarl v8

Du wirst natürlich Abstriche bei der Gage machen müssen.
But incidentally, though you will have to take... you will have to take a pay cut.
OpenSubtitles v2018

Dabei müssen jedoch gewisse Abstriche bei der Reinigungswirkung hingenommen werden.
In this case, however, certain curtailments in the cleaning effect will have to be accepted.
EuroPat v2

Mehr Abstriche bei den öffentlichen Ausgaben bedeuten mehr Arbeitslose.
More public expenditure cuts means more people on the dole queue.
EUbookshop v2

Da machen wir keine Abstriche bei der Qualität.
I don't think now is the time to skimp on quality.
OpenSubtitles v2018

Profitiere vom schnellsten VPN, ohne Abstriche bei der Online-Sicherheit machen zu müssen.
Have the fastest VPN experience without compromising your internet security.
ParaCrawl v7.1

Das clevere Modulsystem bietet Ihnen mehr Platz ohne Abstriche bei Stil und Wohnlichkeit.
The clever module system offers you more space without compromising on style and coziness.
CCAligned v1

All dies wird ohne Abstriche bei Sicherheit oder Haltbarkeit erreicht.
And all that without making compromises in safety or durability.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie agiler, ohne Abstriche bei Qualität und Zuverlässigkeit zu machen.
Be more agile without compromising quality and reliability.
ParaCrawl v7.1

Die extra dicke 6-mm-Matte schützt die Gelenke ohne Abstriche bei Halt oder Stabilität.
The extra thick 6mm mat protects joints without compromising support or stability.
ParaCrawl v7.1

Die Abstriche können bei Zimmertemperatur gelagert werden.
The swabs can be stored at room temperature.
ParaCrawl v7.1

Hierbei machen wir natürlich keine Abstriche bei der Qualität.
Of course quality remains at the same high level.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen geringe Abstriche bei der Bildqualität in Kauf genommen werden.
Small reductions of the image quality, however, will have to be accepted in that case.
EuroPat v2

Dabei müseen geringe Abstriche bei der Bildqualität in Kauf genommen werden.
Small reductions of the image quality, however, will have to be accepted in that case.
EuroPat v2

Dabei musst du keine Abstriche bei der Performance machen.
You don't have to compromise on performance.
CCAligned v1

Unsere neueste Bestrahlungsplattform ist für Effizienz ohne Abstriche bei der Qualität konzipiert.
Our newest treatment platform is designed for efficiency without compromising quality.
CCAligned v1

Diese Serie ist kostenoptimiert, ohne Abstriche bei Qualität und Leistung zu machen.
This series is cost optimised power supplies without compromising qualtiy and performance.
ParaCrawl v7.1

Im ambulanten Bereich ist das Wiederholen aller Abstriche nicht bei jeder Kontrolle erforderlich.
In an out-patient setting (ambulant) it is not necessary to repeat all swabs with each check-up.
ParaCrawl v7.1

Ohne Abstriche bei der Sicherheit zu machen:
Without compromising security:
ParaCrawl v7.1

Und denken Sie daran it 's nicht über Abstriche bei Kalorien nicht.
And remember that this is not about reducing any of the calories.
ParaCrawl v7.1

Da dürfen wir natürlich keine Abstriche bei der Sicherheit machen.
We cannot afford to make any compromises with security.
ParaCrawl v7.1

Jedoch darf es keine Abstriche bei Datenschutz und Datensicherheit geben.
In doing so, however, we mustn't compromise data privacy and data security.
ParaCrawl v7.1

Herausragende Qualität, die keine Abstriche bei nachhaltiger Produktion macht.
Outstanding quality without compromise from sustainable production.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner kompakten Abmessungen macht das Coulometer keine Abstriche bei der Leistung.
Although small and compact, the coulometer does not compromise on performance.
ParaCrawl v7.1

Dank Geesa müssen Sie dabei keine Abstriche bei Ausstrahlung und Design machen.
The Geesa design ensures ambiance and design do not have to be compromised.
ParaCrawl v7.1