Translation of "Absolut zu" in English

Das scheint mir absolut wesentlich zu sein.
I think that is quite essential.
Europarl v8

Also stimme ich absolut zu, und unsere Bemühungen gehen in diese Richtung.
So I absolutely agree and the efforts we are making are in this direction.
Europarl v8

Das ist mir absolut zu wenig!
That is absolutely not enough as far as I am concerned!
Europarl v8

Also wir brauchen uns bei der Normung absolut nicht zu verstecken.
So we have no need at all to be modest about standardisation.
Europarl v8

Ich stimme dem, was in dieser Kammer gesagt wurde, absolut zu.
I absolutely agree with what has been said in this House.
Europarl v8

Ich stimme dem Berichterstatter absolut zu.
I absolutely agree with the rapporteur.
Europarl v8

Für einige Länder scheint dieses Verbot schon jetzt nicht so absolut zu sein.
Yet to many countries this ban already does not seem to be wholly absolute.
Europarl v8

Das Attentat ist wie jedes Attentat absolut zu verurteilen.
The assassination, like any assassination, is to be condemned completely.
Europarl v8

Die anderen Anträge scheinen mir absolut vernünftig zu sein.
The others seem to me to be perfectly reasonable.
Europarl v8

Er hatte damit absolut nichts zu tun.
He had absolutely nothing to do with that.
Europarl v8

Dieser gewaltige Pessimismus hat unsere Bürger veranlasst, absolut verständliche Befürchtungen zu äußern.
This enormous pessimism has led our populations to express perfectly understandable fears.
Europarl v8

All das hat absolut nichts zu tun mit freier Meinungsäußerung.
All this has absolutely nothing do with freedom of thought.
Europarl v8

Es gibt absolut keine Alternative zu der engst möglichen transatlantischen Zusammenarbeit.
There is absolutely no alternative to the closest possible transatlantic cooperation.
Europarl v8

Das scheint mir absolut wichtig zu sein.
That strikes me as being of absolute importance.
Europarl v8

Hier stimme ich dem Kollegen Cohn-Bendit absolut zu.
On this I am in absolute agreement with Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Plötzlich wird es also absolut rational, Nadeln zu teilen.
So, suddenly it becomes perfectly rational to share needles.
TED2013 v1.1

Es ist absolut herzzerreißend, das zu sehen.
It's absolutely heartbreaking to see.
TED2013 v1.1

Du hast absolut nichts zu befürchten.
You have absolutely nothing to fear.
Tatoeba v2021-03-10

Der Herr Verteidiger ist absolut berechtigt zu diesen Fragen.
Defense counsel is quite within his rights, Mr. Judson.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie sich absolut ruhig zu verhalten.
Now try to stay absolutely still.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Sie brauchen sich absolut nicht zu fürchten.
Look, there's nothing to be afraid of.
OpenSubtitles v2018