Translation of "Absolut unmöglich" in English

Es ist absolut unmöglich, einen Asylantrag in 27 Ländern zu stellen.
It is absolutely impossible to apply for asylum in 27 countries.
Europarl v8

Es ist absolut unmöglich, mit ihm zusammenzuleben.
It's absolutely impossible to live with him.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb wäre eine Durchführung einer Rückforderungsanordnung objektiv und absolut unmöglich.
Therefore, enforcing a possible recovery order would be impossible in objective and absolute terms.
DGT v2019

Hogan, dieser Mann ist absolut unmöglich.
Hogan, Hogan, this man is completely impossible.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze ist absolut unmöglich, weißt du das?
You know this whole thing is impossible, don't you?
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut unmöglich, dass der Mistkerl uns reinpfuscht.
There's absolutely no way This bastard got into our operation.
OpenSubtitles v2018

Frauen zu treffen ist absolut unmöglich, wenn du im Immobiliengeschäft bist.
It's impossible to meet women when you're in real estate.
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut unmöglich, dass sie das gewusst haben kann.
There's absolutely no way she could know that unless...
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre absolut unmöglich, aber es ist wahr.
I didn't think there was a chance in hell that it could be true, but it is.
OpenSubtitles v2018

Er machte das Leben hier für mich absolut unmöglich.
He made life impossible here.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber Sie müssen verstehen, das ist absolut unmöglich.
I'm sorry, but you must understand... that won't be at all possible.
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut unmöglich, dass mein Bruder tot ist.
There's absolutely no way that my brother is dead.
OpenSubtitles v2018

Du siehst wie ich aus, aber das ist absolut unmöglich.
You look like me, but that's utterly impossible.
OpenSubtitles v2018

Dass das absolut unmöglich ist, muss ich dir ja wohl kaum sagen.
Clearly I do not have to remind you that is impossible.
OpenSubtitles v2018

Sir, das ist statistisch absolut unmöglich!
Sir, that's statistically impossible.
OpenSubtitles v2018

Passport für Familie ist absolut unmöglich.
Passports for families are impossible.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist auf jeden Fall absolut unmöglich.
That's much more impossible.
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut unmöglich, das zu übersehen.
Do you think there is the slightest chance they won't see it?
OpenSubtitles v2018

Es ist absolut unmöglich, dass du meinen Lenden entstammst.
There's no way, no way... that you could come from my loins.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, das ist absolut unmöglich?
I suppose that is absolutely out of the question?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, das sei absolut unmöglich.
I said that was an absolute impossibility. Because I love America.
OpenSubtitles v2018

Es wäre absolut unmöglich, eine Frau zur Chefin des MI5 zu machen.
It wouldn't be possible to appoint a woman as Head of Security.
OpenSubtitles v2018

Was sich hier abspielt, ist natürlich absolut unmöglich.
But what is happening here is of course completely impossible.
EUbookshop v2

Alles über 30 Stunden ist medizinisch absolut unmöglich.
Anything over 30 hours is medically impossible.
OpenSubtitles v2018

Weil es absolut unmöglich ist, du Depp.
Probably 'cause it's fucking impossible, dipshit.
OpenSubtitles v2018

Vordergründig sollte klar sein, dass man solche Spots absolut unmöglich verallgemeinern kann.
First off, it should be clear that it is absolutely impossible to make generalisations about such spots.
ParaCrawl v7.1