Translation of "Absichern mit" in English
Globale
und
Forex-Händler
können
ihr
Portfolio
absichern
mit
binären
Optionen
Plattformen.
Global
and
Forex
traders
can
hedge
their
portfolio
using
binary
options
platforms.
ParaCrawl v7.1
Egal
was
Sie
absichern
möchten,
mit
MLC
Sicherheits-Lichtvorhängen
wird
effiziente
Arbeitssicherheit
einfach.
Regardless
of
what
you
would
like
to
safeguard,
efficient
safety
at
work
is
made
simple
with
MLC
safety
light
curtains.
ParaCrawl v7.1
Auch
Ihre
Angehörigen
können
Sie
auf
diesem
Weg
mit
absichern.
These
schemes
can
also
be
extended
to
include
your
entire
family.
ParaCrawl v7.1
Handeln,
absichern
und
investieren
–
mit
über
200
Kontrakten.
Trade,
hedge,
invest
with
200+
contracts.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
müssen
die
Europäer
zeigen,
dass
sie
sich
absichern
und
Bündnisse
mit
anderen
schließen
können.
Second,
Europeans
should
show
that
they
are
able
to
hedge
their
bets
and
build
alliances
with
others.
News-Commentary v14
Bei
Finanzderivaten
handelt
es
sich
um
Finanzinstrumente,
mit
denen
man
sich
gegen
eine
gegenläufige
Veränderung
der
Notierung
zugrunde
liegender
Vermögenswerte
(Aktien,
Rohstoffe)
oder
Referenzsätze
(Börsenindizes,
Wechselkurse
oder
Zinssätze)
absichern
oder
mit
denen
man
von
einer
erwarteten
Veränderung
der
Notierung
dieser
zugrunde
liegenden
Vermögenswerte
oder
Referenzsätze
profitieren
kann.
Derivatives
are
financial
instruments
which
allow
investors
to
cover
themselves
against
an
adverse
variation
or
benefit
from
an
anticipated
variation
in
the
price
of
an
"underlying"
asset,
such
as
shares,
commodities,
stock
indices,
exchange
rates
or
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Sicherheitslücken
finden
und
Industrieanlagen
absichern,
mit
der
Erfahrung
aus
mehr
als
100
industriellen
Produktsicherheitstests
von
Limes
Security.
Finding
security
gaps
and
protecting
industrial
facilities
with
the
experience
from
more
than
100
industrial
production
security
tests
by
Limes
Security.
CCAligned v1
Unternehmen,
die
sich
gegen
diese
hohen
Preisschwankungen
und
weitere
Rohstoffrisiken
absichern
möchten,
haben
mit
den
Experten
der
Commerzbank
professionelle
Partner.
Our
experts
at
Commerzbank
are
professional
partners
for
corporations
that
want
to
hedge
these
large
price
fluctuations
and
other
commodity
risks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
autorisierten
Zugriff
verhindern
wollen,
müssen
Sie
jede
Ebene
schützen
und
jeden
Eintrittspunkt
absichern,
beginnend
mit
der
Verschlüsselung
auf
Anwendungsebene,
über
die
Authentifizierung,
VPN
(Virtual
Private
Networks)
und
Firewalls
bis
hin
zur
Sicherheit
auf
physischer
Ebene.
To
avoid
unauthorized
access,
you
need
to
lock
down
every
layer
and
secure
every
point
of
entry—from
encryption
at
the
application
level,
to
authentication,
virtual
private
networks
(VPNs),
firewalls
and,
finally,
physical
layer
security.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
eine
Auffangeinrichtung
für
ein
Bohrloch
einer
Fluidquelle,
ein
Verfahren
zum
Absichern
des
Bohrlochs
mit
der
Auffangeinrichtung
und
eine
Verwendung
der
Auffangeinrichtung
zum
Absichern
des
Bohrlochs
zu
schaffen,
wobei
das
Bohrloch
mit
der
Auffangeinrichtung
neben
einer
herkömmlichen
Einrichtung
redundant
absicherbar
ist.
It
is
an
object
of
the
invention
to
achieve
a
capture
device
for
a
bore
hole
of
a
fluid
source,
a
method
to
secure
the
bore
hole
with
the
capture
device
and
a
use
of
the
capture
device
to
secure
the
bore
hole,
wherein
the
bore
hole
can
be
redundantly
secured
with
the
capture
device
in
addition
to
a
conventional
device.
EuroPat v2
Nachdem
jetzt
endlich
der
Apache
2.2.20
auch
bei
Gentoo
im
Portage
aufgeschlagen
ist,
habe
ich
mal
zusammenräumen
können
und
die
Hacks
zum
Absichern
mit
ruhigem
Gewissen
herausnehmen
können,
da
diese
mit
Git
u.a.
nicht
schön
zusammengearbeitet
haben.
As
the
bugfixed
version
2.2.20
of
the
apache
webserver
hit
the
portage
tree
on
gentoo,
it’s
safe
to
remove
the
security
hacks
which
leaded
to
some
uncool
problems
with
Git.
Finally
things
are
going
back
to
normal.
CCAligned v1
An
einigen
Punkten
geht
er
weiter
als
Kyoto,
durch
die
Gewährung
stärkerer
Transparenz
bei
den
Daten
und
Informationen
und
absichern
der
Übereinstimmung
mit
den
EU
Klimaschutzverpflichtungen.
On
some
issues
it
goes
a
step
beyond
Kyoto
in
providing
greater
transparency
in
the
data
and
information
provided
and
in
ensuring
compliance
with
the
EU's
climate
change
commitments.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
sich
die
Agrarwirtschaft
auch
in
Zukunft
gegen
unerwartete
Preisschwankungen
absichern,
wilden
Spekulationen
mit
dem
Hunger
wird
dagegen
ein
Riegel
vorgeschoben.
This
will
enable
the
farming
sector
to
continue
hedging
against
unexpected
price
fluctuations
in
the
future
whilst
putting
a
stop
to
wild
speculation
with
hunger.
ParaCrawl v7.1
In
einer
großen
Umfrage
der
Credit
Suisse
zeigt
sich,
wieso
sie
Währungsrisiken
absichern
und
mit
welchen
Risiken
sie
rechnen.
In
a
major
survey,
they
explained
why
they
hedge
currency
risks
and
what
risks
they
expect.
Provided
by
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schweiz
wollte
ihre
Wirtschaftsbeziehungen
ausbauen
und
vertraglich
absichern,
weshalb
sie
mit
der
EU
1972
ein
Freihandelsabkommen
für
Industriegüter
abschloss.
To
develop
and
secure
their
trade
relations
on
a
contractual
basis,
Switzerland
also
entered
into
a
free
trade
agreement
with
the
EU
in
1972,
abolishing
customs
duties
on
certain
industrial
goods.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
UBR
der
ERGO-Unfallversicherer
können
Eltern
und
Großeltern
ihre
Kinder
bzw.
Enkelkinder
oder
auch
Patenkinder
nicht
nur
gegen
Unfallfolgen
absichern,
sondern
gleichzeitig
mit
einem
Kapitalstock
den
Start
ins
Berufsleben
oder
Studium
erleichtern.
The
new
cover
from
the
ERGO
personal
accident
insurers
enables
parents
and
grandparents
to
insure
their
children,
grandchildren
or
even
godchildren
against
accidents
and
at
the
same
time
give
them
a
helping
hand
at
the
start
of
their
career
or
studies
with
a
capital
sum.
ParaCrawl v7.1
Der
ununterbrochen
Entwicklungsplan
von
LSCT
mit
der
Umwandlung
von
den
Infrastrukturen
in
der
Optik
die
sehr
maximale
Befriedigung
von
unseren
Klienten,
einer
dauerhaften
Entwicklung
absichern
und",
um
mit
zu
teilen.
The
continuous
development
plan
of
LSCT
with
the
transformation
of
infrastructures
in
the
optical
to
assure
the
maximum
satisfaction
of
our
customers
and
a
sustainable
development
to
share
with
all
the
La
Spezia
system
and
its
future
generations".
ParaCrawl v7.1
Die
Datendiode
von
Hirschmann
soll
das
industrielle
Internet
of
Things
(IIoT)
in
Unternehmen
besonders
absichern:
Das
Gerät
mit
der
Möglichkeit
zur
Hutschienenmontage
überwacht
den
Netzwerkverkehr
und
lässt
ihn
ausschließlich
in
eine
Richtung
laufen.
The
Hirschmann
data
diode
is
designed
to
protect
in
particular
the
Industrial
Internet
of
Things
(IIoT)
within
companies:
the
device,
which
can
be
rail-mounted,
monitors
network
traffic
and
allows
it
to
run
in
one
direction
only.
ParaCrawl v7.1