Translation of "Abschreibungen auf gegenstände des anlagevermögens" in English
Gleichzeitig
waren
im
Berichtszeitraum
eine
um
2,4
Mio.
Euro
höhere
Zunahme
der
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
und
anderer
Passiva,
um
1,9
Mio.
Euro
höhere
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
sowie
ein
um
1,4
Mio.
Euro
geringeres
Finanzergebnis
zu
verzeichnen.
At
the
same
time,
trade
payables
and
other
liabilities
increased
by
EUR
2.4
million,
depreciation
of
fixed
assets
increased
by
EUR
1.9
million
and
the
financial
result
decreased
by
EUR
1.4
million
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
des
um
9,6
Mio.
Euro
höheren
Ergebnis
vor
Steuern
(EBT)
sowie
einer
Erhöhung
der
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
um
5
Mio.
Euro
und
nicht
zahlungswirksamer
Aufwendungen
in
Höhe
von
3,8
Mio.
Euro
ist
diese
Entwicklung
insbesondere
auf
eine
Erhöhung
des
Nettoumlaufvermögens
um
51,6
Mio.
Euro
infolge
gestiegener
Vorräte
und
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
zurückzuführen.
Taking
into
account
the
EUR
9.6
million
higher
earnings
before
taxes
(EBT)
as
well
as
a
EUR
5
million
increase
in
depreciation
of
fixed
assets
and
non-cash
expenses
of
EUR
3.8
million,
this
development
was
attributable
in
particular
to
a
EUR
51.6
million
increase
in
net
current
assets
as
a
result
of
higher
inventories
and
trade
receivables.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
höheren
Ergebnis
vor
Steuern
(EBT)
ist
dies
insbesondere
einer
geringeren
Zunahme
der
Vorräte,
einer
Zunahme
der
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
sowie
höheren
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
geschuldet.
In
addition
to
the
higher
earnings
before
tax
(EBT),
this
is
largely
due
to
a
smaller
increase
in
inventories,
an
increase
in
trade
payables
and
higher
depreciation
on
noncurrent
assets.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
um
4,5
Mio.
Euro
planmäßig
auf
10,7
Mio.
Euro
erhöhten,
nahmen
die
anderen
Rückstellungen
und
Pensionsrückstellungen
um
3,3
Mio.
ab
(Vorjahr:
Zunahme
um
0,2
Mio.
Euro).
While
the
depreciation
and
amortization
of
noncurrent
assets
increased
by
EUR
4.5
million
to
EUR
10.7
as
expected,
other
provisions
and
pension
provisions
decreased
by
EUR
3.3
million
(prior
year:
increase
of
EUR
0.2
million).
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
um
2,2
Mio.
Euro
planmäßig
auf
5,3
Mio.
Euro
erhöhten,
nahmen
die
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
um
0,7
Mio.
Euro
ab
(Vorjahr:
Zunahme
um
7,1
Mio.).
While
the
depreciation
and
amortization
of
noncurrent
assets
increased
by
EUR
2.2
million
to
EUR
5.3
million
as
expected,
trade
receivables
decreased
by
EUR
0.7
million
(prior
year:
increase
by
EUR
7.1
million).
ParaCrawl v7.1
Schließlich
erhöhten
sich
die
Abschreibungen
auf
Gegenstände
des
Anlagevermögens
um
2,9
Mio.
Euro
auf
9,4
Mio.
Euro.
Finally,
depreciation
of
noncurrent
assets
increased
by
EUR
2.9
million
to
EUR
9.4
million.
ParaCrawl v7.1