Translation of "Abschreibung über" in English

Abschreibung: über die Nutzungsdauer, auf der Grundlage des Nutzenverlaufs (im Regelfall linear).
Amortisation: over useful life, based on pattern of benefits (straight-line is the default).
ParaCrawl v7.1

Investitionen und Abschreibungen werden in Form eines detaillierten Investitionsplans für 2002-2016 und durch die Abschreibung neuer Investitionen über 7,24 Jahre angemessen berücksichtigt.
Investments and depreciation are duly taken into account by means of a detailed investment plan for 2002-16 and by writing off new investments over 7,24 years.
DGT v2019

Eine Abschreibung der Investitionen über den der Laufzeit der Vereinbarung entsprechenden Zeitraum (fünf Jahre) wäre gleichermaßen unangemessen gewesen.
Depreciation of the investments over the period corresponding to the duration of the agreement, i.e. five years, would have been just as unreasonable.
DGT v2019

Es sei darauf hingewiesen, dass im Falle laufender regelmäßiger Investitionen die von dem Indian Companies Act vorgeschriebene Methode der degressiven Abschreibung (vgl. Erwägungsgrund 43) eine um 30 % schnellere Abschreibung ermöglicht als die äquivalente Methode der linearen Abschreibung über den in Anwendung dieser Methode geltenden repräsentativen Zeitraum von sechs Jahren.
It is noted that in circumstances of ongoing regular investments, the declining balance method of depreciation provided by the Indian Companies Act set out in recital 43 allows 30 % faster depreciation than the equivalent straight-line method over a representative period of six years applicable when using the straight-line method.
JRC-Acquis v3.0

Die Überprüfung der geltend gemachten Abschreibung sei nur über das in Spanien ansässige Unternehmen möglich, da die Beteiligungen auf der ersten Stufe Teil der Vermögenswerte des in Spanien ansässigen Unternehmens sind.
It would be more difficult for the Spanish tax administration to monitor the goodwill arising in non-resident companies located at subsequent levels, where the shareholdings are booked under the assets of the non-resident companies that are not under the obligation to report to the Spanish tax administration.
DGT v2019

Im Falle des EIF entspricht die Abschreibung des ursprünglich erfassten Betrags dem Risikoprofil der Transaktionen, nämlich einer langsamen linearen Abschreibung über die ersten zwei Drittel der gewichteten durchschnittlichen Laufzeit der Transaktion, gefolgt von einer rascheren linearen Abschreibung auf den Wert Null zum Zeitpunkt des erwarteten Ablaufs.
EIF amortisation of the amount initially recognised is in line with the risk profile of the transactions, namely a slow linear amortisation over the first two third of the Weighted Average Life (WAL) of the transaction, followed by a quicker linear amortisation down to zero at expected maturity date.
EUbookshop v2

Dabei kommen die verschiedensten Systeme zur Anwendung, meist jedochdie lineare Abschreibung (gleiche Abschreibungsbeträge über eine bestimmte Zahl von Jahren) oder die degressive Abschreibung (dabei ist der tatsächliche Abschreibungsbetrag imersten Jahr höher und sinkt in den Folgejahren allmählich).
Various systems are used in different countries, the most frequent being straightline depreciation (equal allowances over a number of years) and declining balance.
EUbookshop v2

Insgesamt haben sich die Beratungen über Anlagevermögen und steuerliche Abschreibung und über Veräußerungsgewinne und -verluste als fruchtbar erwiesen, und die zuständige Untergruppe hat in mehreren Bereichen gemeinsame Ansätze ermittelt.
In general, discussions on assets and tax depreciation and on capital gains and losses have been fruitful and the sub-group dedicated to this issue has identified common approaches in several areas.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine Reihe von Systemen in den verschiedenen Ländern, die häufigsten sind die lineare Abschreibung(gleicher Anrechnungssatz über mehrere Jahre) und die degressive Abschreibung.
A variety of systems isused in different countries, the most frequent being straight-line depreciation (equalallowances over a number of years) and declining balance.
EUbookshop v2

Die Abschreibungen erfolgen in rechtlich zulässiger Höhe, grundsätzlich erfolgt die Abschreibung über eine Dauer von 33 Jahren.
Depreciation is charged in the amount allowed by law, generally over a period of 33 years.
ParaCrawl v7.1

Dieser wünscht eine konstante Rückzahlung des Geldes über die nächsten 15 Jahre – im Sinne einer Abschreibung über 15 Jahre.
He wishes a steady repayment of the money over the next 15 years –meaning a depreciation over 15 years.
ParaCrawl v7.1

Teil des Ergebnisses für das Fiskaljahr 2013 ist auch eine Abschreibung des Buchwertes über 5,5 Mio. AUD auf die Nickelressourcen des Kuhmo Nickelprojektes, was die schwachen Nickelpreise und die Möglichkeiten der Entwicklung oder eines Verkaufes dieser Vermögenswerte stark einschränkt reflektiert.
As part of the FY2013 results, Altona accounted for a A$5.5 million write down in the book value of the nickel resources at the Kuhmo Nickel Project reflecting a low nickel price environment and the likelihood that the development or sale of these assets is low.
ParaCrawl v7.1

Der Denkmalschutzparagraph ermöglicht nach wie vor die steuerliche Abschreibung von Sanierungsaufwand über einen Zeitraum von zehn Jahren mit jeweils zehn Prozent pro Jahr.
The paragraph on monument protection still makes it possible to deduct the act of refurbishment over a time period of ten years – respectively ten per cent / year.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung wurde mit Einführung der schnelleren Abschreibung des Gewinns über Wohnhäuser abgeschafft, steht aber noch häufig als aktuelle Information auf entsprechenden Seiten.
When the scheme of faster depreciation on family homes was introduced, this possibility has been abolished. But it is still often seen as the latest information in relevant pages.
ParaCrawl v7.1

Beim Leasing willigt der Käufer ein, einen monatlichen Festbetrag zuzüglich einer Prämie zu bezahlen, bis er finanziell in der Lage ist, das Gerät für den Restwert zu kaufen (abzüglich der Abschreibung/Wertminderung über den Leasing-Zeitraum) oder bis der Leasing-Zeitraum abläuft.
When leasing, the buyer agrees to pay a fixed monthly fee plus a premium until they are financially prepared to purchase the equipment for the residual value (less the depreciation amount over the period of lease) or until the lease period is over.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Selektivität stellt die AmCham fest: Sollte die Kommission entscheiden, dass eine steuerrechtliche Bestimmung aufgrund der Ausführungen in der Entscheidung zur Eröffnung des Verfahrens selektiv sei, so fielen auch Regeln für die steuerliche Abschreibung, Bestimmungen über Personalausgaben und Regeln über die Unterkapitalisierung in den Anwendungsbereich staatlicher Beihilferegelungen.
Regarding selectivity, AmCham states that if the Commission determines that a tax provision could be selective on the basis set out in the Opening Decision, tax depreciation schedules, provisions related to personnel expenses and thin capitalisation rules, inter alia, would also come into the scope of State aid rules.
DGT v2019

Die Abschreibungen erfolgen linear über die voraussichtliche Nutzungsdauer der immateriellen Vermögenswerte, ausgenommen Geschäfts- oder Firmenwerte.
Amortization is charged on a straight-line basis over the estimated useful lives of intangible assets, except for goodwill.
ParaCrawl v7.1

Die NZBen können die erforderlichen Daten über Abschreibungen/Wertberichtigungen nach bestmöglichem Bemühen (‚best effort‘) an die EZB übermitteln.
NCBs may submit to the ECB the required data on write-offs/write-downs on a best effort basis.
DGT v2019

Die Rechtsgrundlagen für diese Regelung sind die Vorzugsregelungen hinsichtlich der Körperschaftsteuer zur Revitalisierung von Unternehmen der traditionellen Industriezentren im Nordosten (Caishui, Nr. 153, 20. September 2004), die Bekanntmachung des Finanzministeriums und der staatlichen Steuerverwaltung über Abschreibungen von Sachanlagen und die Durchführungsvorschriften für die Amortisationspolitik in den traditionellen Industriezentren im Nordosten (Caishui, Nr. 17, 2. Februar 2005).
The legal bases of this programme are the Preferential policies regarding enterprise income tax for revitalization of companies of the old industrial base in the Northeast (Caishui, No 153, 20 September 2004), Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of taxation on the Assets Depreciation and the Implementation Calibre of Amortization Policy in the Northeast Old Industrial Base (Caishui, No 17, 2 February 2005).
DGT v2019

Die NZBen können die erforderlichen Daten über Abschreibungen/Wertberichtigungen auf der Grundlage bestmöglichen Bemühens an die EZB übermitteln.
NCBs may submit to the ECB the required data on write-offs/write-downs on a best efforts basis.
DGT v2019

Um zu den Zahlen für die Brutto­Anlageinvestitionen zu gelangen, muß eine Hypothese über die Abschreibungen oder über die Ersatzinvestitionen aufgestellt werden.
In order to obtain figures for gross capital formation, a hypothesis must be formulated for depreciation or replacement investment.
EUbookshop v2