Translation of "Abschreibung über" in English
Abschreibung:
über
die
Nutzungsdauer,
auf
der
Grundlage
des
Nutzenverlaufs
(im
Regelfall
linear).
Amortisation:
over
useful
life,
based
on
pattern
of
benefits
(straight-line
is
the
default).
ParaCrawl v7.1
Investitionen
und
Abschreibungen
werden
in
Form
eines
detaillierten
Investitionsplans
für
2002-2016
und
durch
die
Abschreibung
neuer
Investitionen
über
7,24
Jahre
angemessen
berücksichtigt.
Investments
and
depreciation
are
duly
taken
into
account
by
means
of
a
detailed
investment
plan
for
2002-16
and
by
writing
off
new
investments
over
7,24
years.
DGT v2019
Eine
Abschreibung
der
Investitionen
über
den
der
Laufzeit
der
Vereinbarung
entsprechenden
Zeitraum
(fünf
Jahre)
wäre
gleichermaßen
unangemessen
gewesen.
Depreciation
of
the
investments
over
the
period
corresponding
to
the
duration
of
the
agreement,
i.e.
five
years,
would
have
been
just
as
unreasonable.
DGT v2019
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
im
Falle
laufender
regelmäßiger
Investitionen
die
von
dem
Indian
Companies
Act
vorgeschriebene
Methode
der
degressiven
Abschreibung
(vgl.
Erwägungsgrund
43)
eine
um
30
%
schnellere
Abschreibung
ermöglicht
als
die
äquivalente
Methode
der
linearen
Abschreibung
über
den
in
Anwendung
dieser
Methode
geltenden
repräsentativen
Zeitraum
von
sechs
Jahren.
It
is
noted
that
in
circumstances
of
ongoing
regular
investments,
the
declining
balance
method
of
depreciation
provided
by
the
Indian
Companies
Act
set
out
in
recital
43
allows
30
%
faster
depreciation
than
the
equivalent
straight-line
method
over
a
representative
period
of
six
years
applicable
when
using
the
straight-line
method.
JRC-Acquis v3.0
Die
Überprüfung
der
geltend
gemachten
Abschreibung
sei
nur
über
das
in
Spanien
ansässige
Unternehmen
möglich,
da
die
Beteiligungen
auf
der
ersten
Stufe
Teil
der
Vermögenswerte
des
in
Spanien
ansässigen
Unternehmens
sind.
It
would
be
more
difficult
for
the
Spanish
tax
administration
to
monitor
the
goodwill
arising
in
non-resident
companies
located
at
subsequent
levels,
where
the
shareholdings
are
booked
under
the
assets
of
the
non-resident
companies
that
are
not
under
the
obligation
to
report
to
the
Spanish
tax
administration.
DGT v2019
Im
Falle
des
EIF
entspricht
die
Abschreibung
des
ursprünglich
erfassten
Betrags
dem
Risikoprofil
der
Transaktionen,
nämlich
einer
langsamen
linearen
Abschreibung
über
die
ersten
zwei
Drittel
der
gewichteten
durchschnittlichen
Laufzeit
der
Transaktion,
gefolgt
von
einer
rascheren
linearen
Abschreibung
auf
den
Wert
Null
zum
Zeitpunkt
des
erwarteten
Ablaufs.
EIF
amortisation
of
the
amount
initially
recognised
is
in
line
with
the
risk
profile
of
the
transactions,
namely
a
slow
linear
amortisation
over
the
first
two
third
of
the
Weighted
Average
Life
(WAL)
of
the
transaction,
followed
by
a
quicker
linear
amortisation
down
to
zero
at
expected
maturity
date.
EUbookshop v2
Dabei
kommen
die
verschiedensten
Systeme
zur
Anwendung,
meist
jedochdie
lineare
Abschreibung
(gleiche
Abschreibungsbeträge
über
eine
bestimmte
Zahl
von
Jahren)
oder
die
degressive
Abschreibung
(dabei
ist
der
tatsächliche
Abschreibungsbetrag
imersten
Jahr
höher
und
sinkt
in
den
Folgejahren
allmählich).
Various
systems
are
used
in
different
countries,
the
most
frequent
being
straightline
depreciation
(equal
allowances
over
a
number
of
years)
and
declining
balance.
EUbookshop v2
Insgesamt
haben
sich
die
Beratungen
über
Anlagevermögen
und
steuerliche
Abschreibung
und
über
Veräußerungsgewinne
und
-verluste
als
fruchtbar
erwiesen,
und
die
zuständige
Untergruppe
hat
in
mehreren
Bereichen
gemeinsame
Ansätze
ermittelt.
In
general,
discussions
on
assets
and
tax
depreciation
and
on
capital
gains
and
losses
have
been
fruitful
and
the
sub-group
dedicated
to
this
issue
has
identified
common
approaches
in
several
areas.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
Reihe
von
Systemen
in
den
verschiedenen
Ländern,
die
häufigsten
sind
die
lineare
Abschreibung(gleicher
Anrechnungssatz
über
mehrere
Jahre)
und
die
degressive
Abschreibung.
A
variety
of
systems
isused
in
different
countries,
the
most
frequent
being
straight-line
depreciation
(equalallowances
over
a
number
of
years)
and
declining
balance.
EUbookshop v2
Die
Abschreibungen
erfolgen
in
rechtlich
zulässiger
Höhe,
grundsätzlich
erfolgt
die
Abschreibung
über
eine
Dauer
von
33
Jahren.
Depreciation
is
charged
in
the
amount
allowed
by
law,
generally
over
a
period
of
33
years.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wünscht
eine
konstante
Rückzahlung
des
Geldes
über
die
nächsten
15
Jahre
–
im
Sinne
einer
Abschreibung
über
15
Jahre.
He
wishes
a
steady
repayment
of
the
money
over
the
next
15
years
–meaning
a
depreciation
over
15
years.
ParaCrawl v7.1
Teil
des
Ergebnisses
für
das
Fiskaljahr
2013
ist
auch
eine
Abschreibung
des
Buchwertes
über
5,5
Mio.
AUD
auf
die
Nickelressourcen
des
Kuhmo
Nickelprojektes,
was
die
schwachen
Nickelpreise
und
die
Möglichkeiten
der
Entwicklung
oder
eines
Verkaufes
dieser
Vermögenswerte
stark
einschränkt
reflektiert.
As
part
of
the
FY2013
results,
Altona
accounted
for
a
A$5.5
million
write
down
in
the
book
value
of
the
nickel
resources
at
the
Kuhmo
Nickel
Project
reflecting
a
low
nickel
price
environment
and
the
likelihood
that
the
development
or
sale
of
these
assets
is
low.
ParaCrawl v7.1
Der
Denkmalschutzparagraph
ermöglicht
nach
wie
vor
die
steuerliche
Abschreibung
von
Sanierungsaufwand
über
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
mit
jeweils
zehn
Prozent
pro
Jahr.
The
paragraph
on
monument
protection
still
makes
it
possible
to
deduct
the
act
of
refurbishment
over
a
time
period
of
ten
years
–
respectively
ten
per
cent
/
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
wurde
mit
Einführung
der
schnelleren
Abschreibung
des
Gewinns
über
Wohnhäuser
abgeschafft,
steht
aber
noch
häufig
als
aktuelle
Information
auf
entsprechenden
Seiten.
When
the
scheme
of
faster
depreciation
on
family
homes
was
introduced,
this
possibility
has
been
abolished.
But
it
is
still
often
seen
as
the
latest
information
in
relevant
pages.
ParaCrawl v7.1
Beim
Leasing
willigt
der
Käufer
ein,
einen
monatlichen
Festbetrag
zuzüglich
einer
Prämie
zu
bezahlen,
bis
er
finanziell
in
der
Lage
ist,
das
Gerät
für
den
Restwert
zu
kaufen
(abzüglich
der
Abschreibung/Wertminderung
über
den
Leasing-Zeitraum)
oder
bis
der
Leasing-Zeitraum
abläuft.
When
leasing,
the
buyer
agrees
to
pay
a
fixed
monthly
fee
plus
a
premium
until
they
are
financially
prepared
to
purchase
the
equipment
for
the
residual
value
(less
the
depreciation
amount
over
the
period
of
lease)
or
until
the
lease
period
is
over.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Selektivität
stellt
die
AmCham
fest:
Sollte
die
Kommission
entscheiden,
dass
eine
steuerrechtliche
Bestimmung
aufgrund
der
Ausführungen
in
der
Entscheidung
zur
Eröffnung
des
Verfahrens
selektiv
sei,
so
fielen
auch
Regeln
für
die
steuerliche
Abschreibung,
Bestimmungen
über
Personalausgaben
und
Regeln
über
die
Unterkapitalisierung
in
den
Anwendungsbereich
staatlicher
Beihilferegelungen.
Regarding
selectivity,
AmCham
states
that
if
the
Commission
determines
that
a
tax
provision
could
be
selective
on
the
basis
set
out
in
the
Opening
Decision,
tax
depreciation
schedules,
provisions
related
to
personnel
expenses
and
thin
capitalisation
rules,
inter
alia,
would
also
come
into
the
scope
of
State
aid
rules.
DGT v2019
Die
Abschreibungen
erfolgen
linear
über
die
voraussichtliche
Nutzungsdauer
der
immateriellen
Vermögenswerte,
ausgenommen
Geschäfts-
oder
Firmenwerte.
Amortization
is
charged
on
a
straight-line
basis
over
the
estimated
useful
lives
of
intangible
assets,
except
for
goodwill.
ParaCrawl v7.1
Die
NZBen
können
die
erforderlichen
Daten
über
Abschreibungen/Wertberichtigungen
nach
bestmöglichem
Bemühen
(‚best
effort‘)
an
die
EZB
übermitteln.
NCBs
may
submit
to
the
ECB
the
required
data
on
write-offs/write-downs
on
a
best
effort
basis.
DGT v2019
Die
Rechtsgrundlagen
für
diese
Regelung
sind
die
Vorzugsregelungen
hinsichtlich
der
Körperschaftsteuer
zur
Revitalisierung
von
Unternehmen
der
traditionellen
Industriezentren
im
Nordosten
(Caishui,
Nr.
153,
20.
September
2004),
die
Bekanntmachung
des
Finanzministeriums
und
der
staatlichen
Steuerverwaltung
über
Abschreibungen
von
Sachanlagen
und
die
Durchführungsvorschriften
für
die
Amortisationspolitik
in
den
traditionellen
Industriezentren
im
Nordosten
(Caishui,
Nr.
17,
2.
Februar
2005).
The
legal
bases
of
this
programme
are
the
Preferential
policies
regarding
enterprise
income
tax
for
revitalization
of
companies
of
the
old
industrial
base
in
the
Northeast
(Caishui,
No
153,
20
September
2004),
Notice
of
the
Ministry
of
Finance
and
the
State
Administration
of
taxation
on
the
Assets
Depreciation
and
the
Implementation
Calibre
of
Amortization
Policy
in
the
Northeast
Old
Industrial
Base
(Caishui,
No
17,
2
February
2005).
DGT v2019
Die
NZBen
können
die
erforderlichen
Daten
über
Abschreibungen/Wertberichtigungen
auf
der
Grundlage
bestmöglichen
Bemühens
an
die
EZB
übermitteln.
NCBs
may
submit
to
the
ECB
the
required
data
on
write-offs/write-downs
on
a
best
efforts
basis.
DGT v2019
Um
zu
den
Zahlen
für
die
BruttoAnlageinvestitionen
zu
gelangen,
muß
eine
Hypothese
über
die
Abschreibungen
oder
über
die
Ersatzinvestitionen
aufgestellt
werden.
In
order
to
obtain
figures
for
gross
capital
formation,
a
hypothesis
must
be
formulated
for
depreciation
or
replacement
investment.
EUbookshop v2