Translation of "Abschließende darstellung" in English
Die
Anstrichserien,
ruhiges
ausdehnend
in
der
Größe,
werden
sorgfältig
von
Pygoya
für
die
abschließende
Web-Sichtbarmachung
Darstellung
fotografiert,
abgesucht
zurück
in
den
Computer
und
bearbeitet.
The
painting
series,
still
being
extended
in
size,
are
photographed,
scanned
back
into
the
computer
and
carefully
edited
by
Pygoya
for
the
final
Web
visual
presentation.
ParaCrawl v7.1
In
den
Figuren
2
bis
5,
in
denen
ansonsten
eine
gleichartige
Entladungssituation
gezeigt
ist,
sind
für
die
Verwendung
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
geeignete,
unterschiedliche
Elektrodenanordnungen
dargestellt,
ohne
dass
diese
eine
abschließende
Darstellung
bilden.
In
FIGS.
2
through
5,
which
otherwise
show
a
similar
discharge
situation,
different
electrode
arrangements
that
are
suitable
for
use
with
the
inventive
method
are
shown,
although
they
do
not
constitute
a
definitive
representation.
EuroPat v2
Beispielhaft
hierzu
sind
in
Figur
5a
bis
f
verschiedene
mögliche
Ausführungsformen
dargestellt,
wobei
die
aufgeführten
Beispiele
nicht
als
abschließende
Darstellung
verstanden
werden
soll.
In
FIGS.
5
a
to
5
f,
various
possible
example
embodiments
are
shown.
However,
the
mentioned
examples
should
not
be
considered
as
final,
limiting
illustrations.
EuroPat v2
Eine
abschließende
Darstellung
namentlich
der
Tschuktschen-Halbinsel
und
Kamtschatkas
blieb
der
dritten
russischen
Generalkarte
von
Treskot
+
Schmidt
von
1776
(hier
vorliegend
in
ihrer
deutschen
1784er
Ausgabe)
ebenso
vorbehalten
wie
die
Nowaja
Zemlya
teilende
Matotschkin-Straße.
A
final
representation
of
particularly
Chukotsk
Peninsula
and
Kamchatka
was
reserved
to
the
third
Russian
general
map
by
Treskot
&
Schmidt
from
1776
(here
available
in
its
German
edition
of
1784)
just
as
Matochkin
Strait
parting
Novaya
Zemlya.
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
und
die
abschließende
Darstellung
des
"Julius
Caesar"
wechseln
sich
mit
dem
täglichen
Leben
der
Häftlinge.
The
tests
and
the
final
representation
of
"Julius
Caesar"
alternate
with
the
daily
lives
of
the
inmates.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
soll
die
hier
beschriebene
Wärmebehandlung
jedoch
die
abschließende
Wärmebehandlung
darstellen.
However,
the
heat
treatment
described
here
should
preferably
represent
the
final
heat
treatment.
EuroPat v2
Die
vorstehend
genannten
Anwendungen
sollen
aber
keine
abschließende
Auflistung
darstellen.
However,
the
applications
listed
above
are
not
intended
as
a
final
list.
EuroPat v2
Abschließend
findet
eine
Darstellung
der
wesentlichen
Einzelbestimmungen
des
Kodex
statt.
Finally,
this
chapter
presents
an
illustration
of
the
relevant
specifications
of
the
code.
ParaCrawl v7.1
Ein
sechstes
Ausführungsbeispiel
einer
erfindungsgemäßen
Interferometeranordnung
sei
abschließend
anhand
der
Darstellung
in
Figur
7
erläutert.
Finally,
a
sixth
exemplary
embodiment
of
an
interferometer
system
is
explained
with
reference
to
the
representation
in
FIG.
7
.
EuroPat v2
Abschließend
sei
noch
darauf
hingewiesen,
daß
die
beiden
oben
beschriebenen
Varianten
des
"Generatorpolynoms"
keine
abschließende
Aufzählung
darstellen.
In
conclusion
it
should
be
noted
that
the
two
variants
described
above
of
the
"polynomial
generator"
do
not
present
a
final
list.
EuroPat v2
Weder
die
Ausbildung
der
Steckverbindung
noch
die
Form
der
Profilierung
sollen
hierbei
eine
abschließende
Angabe
darstellen
sondern
stehen
lediglich
beispielhaft
für
eine
Vielzahl
möglicher
baulicher
Ausbildungsmöglichkeiten.
Neither
the
design
of
the
plug-in
connector
nor
the
shape
of
the
profile
is
to
be
a
final
indication
in
this
case,
but
rather
is
only
an
example
of
a
number
of
possible
structural
design
options.
EuroPat v2
So
muss
trotz
der
abschließenden
Darstellung
und
Verfügbarkeit
zweier
Perspektiven
effektiv
nur
eine
Perspektive
vollständig
erstellt
und
bearbeitet
werden.
Therefore,
despite
the
final
representation
and
availability
of
two
perspectives,
only
one
perspective
has
to
be
effectively
constructed
and
edited.
EuroPat v2
Anzumerken
ist
abschließend,
daß
die
Darstellung
des
Behälters
in
der
Zeichnung
den
tatsächlichen
Sachverhalt
nur
schematisch
wiedergibt.
Finally,
it
should
be
noted
that
the
illustration
of
the
container
in
the
drawing
only
schematically
illustrates
the
actual
situation.
EuroPat v2