Translation of "Abschließend bewerten" in English

Der Exekutivausschuß wird die obengenannten weiteren Anstrengungen in seiner Oktober-Sitzung abschließend bewerten.
The Executive Committee will carry out a final review of the attainment of the above-mentioned additional efforts at its meeting in October.
TildeMODEL v2018

Abschließend bewerten wir gemeinsam Erfolge, erörtern Verbesserungsmöglichkeiten und besprechen die weitere Zusammenarbeit.
Concluding we evaluate our collective success, reconsider possible improvements and discuss our further collaboration.
CCAligned v1

Ob eine Nahrungsergänzung sinnvoll ist, lässt sich abschließend noch nicht bewerten.
Whether a food addition is meaningful, cannot be evaluated finally yet.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg von Ghanis Präsidentschaft lässt sich noch nicht abschließend bewerten.
The success of Ghani's presidency cannot yet be definitively evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller sollte auf die Sicherheit und Wirksamkeit von Cefuroximaxetil bei unkomplizierter Gonorrhoe eingehen und das Nutzen-Risiko-Verhältnis für diese beantragte Indikation abschließend bewerten.
The applicant had to address the safety and efficacy of cefuroximaxetil in uncomplicated gonorrhoea and to conclude on the risk-benefit balance for this sought indication.
EMEA v3

Es ist noch zu früh, um den Erfolg dieser Maßnahmen abschließend zu bewerten, aber sie sind vielversprechend.
It is too soon to evaluate the full impact of these measures, but they are promising nonetheless.
News-Commentary v14

Insbesondere war es nicht möglich, das sich aus der Verwendung von Pseudozyma flocculosa Stamm ATCC 64874 ergebende Risiko für die menschliche Gesundheit und Wasserorganismen abschließend zu bewerten.
The Authority presented to the Commission its conclusion on the pesticide risk assessment of the active substance Pseudozyma flocculosa strain ATCC 64874 [5] on 22 September 2015.
DGT v2019

Abschließend bewerten die griechischen Behörden den Umstand generell positiv, dass es heute allgemeine und spezielle Arbeitsschutzvorschriften gibt, die für alle Unternehmen unabhängig von ihrem Tätigkeitsbereich gelten.
The Greek authorities' general conclusion is that the existence today of general and specific health and safety regulations applicable to all activity sectors is a generally positive development.
TildeMODEL v2018

Um die im Rahmen der Regelung gewährten Einzelbeihilfen abschließend bewerten zu können, müssen zunächst alle vorliegenden Informationen über die Änderung der Regelung, einschließlich der Rechtsgrundlage und der Haushaltsänderungen, geprüft werden.
In order to arrive at a final conclusion concerning individual aid granted under the scheme it will be necessary, first of all, to assess all of the information concerning the development of the scheme, including the legal basis and the budgetary changes.
DGT v2019

Im Januar 2009 kam der SCCS in seiner Stellungnahme zu dem Schluss, dass er das von Reaktionsprodukten aus oxidativen Haarfärbemitteln ausgehende Risiko nicht abschließend bewerten könne, da die von der Industrie vorgelegten Unterlagen unvollständig seien.
In January 2009, the SCCS concluded in its opinion that it is not in the position to finally assess the risk of reaction products of oxidative hair dyes due to the incompleteness of the dossier submitted by the industry.
DGT v2019

Die Delegationen stimmten darin überein, dass es angesichts der laufenden internationalen Klimaschutzverhandlungen im Augenblick schwierig ist, das Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen abschließend zu bewerten, dass jedoch für die Zukunft keine politische Option ausgeschlossen werden darf.
Delegations agreed that the ongoing international negotiations on climate protection made a definitive assessment of the risk of carbon leakage difficult for the time being, but indicated that no policy options should be excluded for the future.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen des Markts mit dieser Richtlinie sind deshalb noch sehr jung, so dass es verfrüht wäre, ihre Auswirkungen abschließend zu bewerten.
As a result, market experience with the use of the Directive is relatively recent and it is premature to make a final assessment of the impact of the Directive.
TildeMODEL v2018

So checken zum Abschluss des Dauerlaufs die Ingenieure beispielsweise noch einmal alle Befestigungselemente, die von Serienanlagen verschraubt wurden, und zerlegen den ROCKS in seine Einzelteile, um jede Komponente abschließend zu bewerten.
So when the endurance test is completed, engineers again check all the fastening elements which were bolted together by series equipment, disassembling the ROCKS down to its single components to assess every single part.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2009 kam der SCCS in seiner Stellungnahme zu dem Schluss, dass er das von Reakti­ onsprodukten aus oxidativen Haarfärbemitteln aus­ gehende Risiko nicht abschließend bewerten könne, da die von der Industrie vorgelegten Unterlagen unvollstän­ dig seien.
In January 2009, the SCCS concluded in its opinion that it is not in the position to finally assess the risk of reaction products of oxidative hair dyes due to the incompleteness of the dossier submitted by the industry.
ParaCrawl v7.1

Abschließend bewerten und diskutieren wir die aktuelle Debatte und ordnen sie in ihrer Relevanz für den europäischen Binnenmarkt ein.
We conclude with an assessment of and some caveats on the current debate within the framework of the Single Market.
ParaCrawl v7.1

Anhand der gemäß dem Übereinstimmungsgrad sortierten Liste der Fahrzeuge der Datenbank und einer Rückmeldung bzgl. der Übereinstimmung der einzelnen Parameter kann der Bediener das Klassifizierungsergebnis abschließend bewerten oder auch, wenn notwendig, nachträglich verbessern.
Based on the list of vessels database sorted according to the degree of match and a feedback regarding the match of individual parameters, the operator can evaluate the result of the classification conclusively or if necessary, improve it later.
EuroPat v2

Es lässt sich damit nicht abschließend bewerten, ob es eine Evidenz für die erhöhte Rate von Leukämie generell in der Umgebung von Kernkraftwerken gibt.
It thus cannot be concluded with finality that there is any evidence for increased rates of leukaemia, in general, in the vicinity of nuclear power plants.
ParaCrawl v7.1

Über die nach § 43 LFGB zugelassenen Gegenprobensachverständigen des Labors haben Sie zusätzlich die Möglichkeit, Gegenproben im Labor zu analysieren und abschließend gutachterlich zu bewerten.
You have also the possibility to analyse and evaluate counter samples because of our qualification as approved experts for counter samples according to § 43 LFGB for food, products of daily use, tobacco products and cosmetics.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es zu früh ist, sein künstlerisches Erbe abschließend zu bewerten, ist nun ein guter Moment gekommen, um die Frage zu stellen, warum dieser häufig so mysteriöse Künstler so beliebt ist.
Even if it’s too early to properly assess his legacy, now seems a good moment to ask – why is this often cryptic artist so popular?
ParaCrawl v7.1

Die 24 Experten kamen aus 11 Nationen nach Essen, um sämtliche Einreichungen live und vor Ort in Augenschein zu nehmen, sie eingehend zu begutachten und abschließend zu bewerten.
The 24 experts from 11 countries convened in Essen to inspect, scrutinise and definitively assess all of the entries live and on site.
ParaCrawl v7.1

Noch nicht abschließend zu bewerten sei dagegen der neue Trend, die UV-induzierte Haut-alterung durch äußere Anwendung von DNA-reparierenden Substanzen wie Endonukleasen, Photolyase, T4N5 oder Oligonukleotiden zu behandeln.
However, a final assessment is not yet on hand for the new trend to treat the UV-induced skin ageing by topical application of DNA-repairing substances as endonucleases, photolyases, T4N5 or oligonucleotides.
ParaCrawl v7.1

Bitte bewerte abschließend unsere Veranstaltung „Rate the Race„
Please finally let us know your opinion with “Rate the Race“
CCAligned v1