Translation of "Abschließend bewerten" in English
Der
Exekutivausschuß
wird
die
obengenannten
weiteren
Anstrengungen
in
seiner
Oktober-Sitzung
abschließend
bewerten.
The
Executive
Committee
will
carry
out
a
final
review
of
the
attainment
of
the
above-mentioned
additional
efforts
at
its
meeting
in
October.
TildeMODEL v2018
Abschließend
bewerten
wir
gemeinsam
Erfolge,
erörtern
Verbesserungsmöglichkeiten
und
besprechen
die
weitere
Zusammenarbeit.
Concluding
we
evaluate
our
collective
success,
reconsider
possible
improvements
and
discuss
our
further
collaboration.
CCAligned v1
Ob
eine
Nahrungsergänzung
sinnvoll
ist,
lässt
sich
abschließend
noch
nicht
bewerten.
Whether
a
food
addition
is
meaningful,
cannot
be
evaluated
finally
yet.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
von
Ghanis
Präsidentschaft
lässt
sich
noch
nicht
abschließend
bewerten.
The
success
of
Ghani's
presidency
cannot
yet
be
definitively
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Der
Antragsteller
sollte
auf
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Cefuroximaxetil
bei
unkomplizierter
Gonorrhoe
eingehen
und
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
diese
beantragte
Indikation
abschließend
bewerten.
The
applicant
had
to
address
the
safety
and
efficacy
of
cefuroximaxetil
in
uncomplicated
gonorrhoea
and
to
conclude
on
the
risk-benefit
balance
for
this
sought
indication.
EMEA v3
Es
ist
noch
zu
früh,
um
den
Erfolg
dieser
Maßnahmen
abschließend
zu
bewerten,
aber
sie
sind
vielversprechend.
It
is
too
soon
to
evaluate
the
full
impact
of
these
measures,
but
they
are
promising
nonetheless.
News-Commentary v14
Insbesondere
war
es
nicht
möglich,
das
sich
aus
der
Verwendung
von
Pseudozyma
flocculosa
Stamm
ATCC
64874
ergebende
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
und
Wasserorganismen
abschließend
zu
bewerten.
The
Authority
presented
to
the
Commission
its
conclusion
on
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
Pseudozyma
flocculosa
strain
ATCC
64874
[5]
on
22
September
2015.
DGT v2019
Abschließend
bewerten
die
griechischen
Behörden
den
Umstand
generell
positiv,
dass
es
heute
allgemeine
und
spezielle
Arbeitsschutzvorschriften
gibt,
die
für
alle
Unternehmen
unabhängig
von
ihrem
Tätigkeitsbereich
gelten.
The
Greek
authorities'
general
conclusion
is
that
the
existence
today
of
general
and
specific
health
and
safety
regulations
applicable
to
all
activity
sectors
is
a
generally
positive
development.
TildeMODEL v2018
Um
die
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
Einzelbeihilfen
abschließend
bewerten
zu
können,
müssen
zunächst
alle
vorliegenden
Informationen
über
die
Änderung
der
Regelung,
einschließlich
der
Rechtsgrundlage
und
der
Haushaltsänderungen,
geprüft
werden.
In
order
to
arrive
at
a
final
conclusion
concerning
individual
aid
granted
under
the
scheme
it
will
be
necessary,
first
of
all,
to
assess
all
of
the
information
concerning
the
development
of
the
scheme,
including
the
legal
basis
and
the
budgetary
changes.
DGT v2019
Im
Januar
2009
kam
der
SCCS
in
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Schluss,
dass
er
das
von
Reaktionsprodukten
aus
oxidativen
Haarfärbemitteln
ausgehende
Risiko
nicht
abschließend
bewerten
könne,
da
die
von
der
Industrie
vorgelegten
Unterlagen
unvollständig
seien.
In
January
2009,
the
SCCS
concluded
in
its
opinion
that
it
is
not
in
the
position
to
finally
assess
the
risk
of
reaction
products
of
oxidative
hair
dyes
due
to
the
incompleteness
of
the
dossier
submitted
by
the
industry.
DGT v2019
Die
Delegationen
stimmten
darin
überein,
dass
es
angesichts
der
laufenden
internationalen
Klimaschutzverhandlungen
im
Augenblick
schwierig
ist,
das
Risiko
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
abschließend
zu
bewerten,
dass
jedoch
für
die
Zukunft
keine
politische
Option
ausgeschlossen
werden
darf.
Delegations
agreed
that
the
ongoing
international
negotiations
on
climate
protection
made
a
definitive
assessment
of
the
risk
of
carbon
leakage
difficult
for
the
time
being,
but
indicated
that
no
policy
options
should
be
excluded
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
des
Markts
mit
dieser
Richtlinie
sind
deshalb
noch
sehr
jung,
so
dass
es
verfrüht
wäre,
ihre
Auswirkungen
abschließend
zu
bewerten.
As
a
result,
market
experience
with
the
use
of
the
Directive
is
relatively
recent
and
it
is
premature
to
make
a
final
assessment
of
the
impact
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
So
checken
zum
Abschluss
des
Dauerlaufs
die
Ingenieure
beispielsweise
noch
einmal
alle
Befestigungselemente,
die
von
Serienanlagen
verschraubt
wurden,
und
zerlegen
den
ROCKS
in
seine
Einzelteile,
um
jede
Komponente
abschließend
zu
bewerten.
So
when
the
endurance
test
is
completed,
engineers
again
check
all
the
fastening
elements
which
were
bolted
together
by
series
equipment,
disassembling
the
ROCKS
down
to
its
single
components
to
assess
every
single
part.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
2009
kam
der
SCCS
in
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Schluss,
dass
er
das
von
Reakti
onsprodukten
aus
oxidativen
Haarfärbemitteln
aus
gehende
Risiko
nicht
abschließend
bewerten
könne,
da
die
von
der
Industrie
vorgelegten
Unterlagen
unvollstän
dig
seien.
In
January
2009,
the
SCCS
concluded
in
its
opinion
that
it
is
not
in
the
position
to
finally
assess
the
risk
of
reaction
products
of
oxidative
hair
dyes
due
to
the
incompleteness
of
the
dossier
submitted
by
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
bewerten
und
diskutieren
wir
die
aktuelle
Debatte
und
ordnen
sie
in
ihrer
Relevanz
für
den
europäischen
Binnenmarkt
ein.
We
conclude
with
an
assessment
of
and
some
caveats
on
the
current
debate
within
the
framework
of
the
Single
Market.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
gemäß
dem
Übereinstimmungsgrad
sortierten
Liste
der
Fahrzeuge
der
Datenbank
und
einer
Rückmeldung
bzgl.
der
Übereinstimmung
der
einzelnen
Parameter
kann
der
Bediener
das
Klassifizierungsergebnis
abschließend
bewerten
oder
auch,
wenn
notwendig,
nachträglich
verbessern.
Based
on
the
list
of
vessels
database
sorted
according
to
the
degree
of
match
and
a
feedback
regarding
the
match
of
individual
parameters,
the
operator
can
evaluate
the
result
of
the
classification
conclusively
or
if
necessary,
improve
it
later.
EuroPat v2
Es
lässt
sich
damit
nicht
abschließend
bewerten,
ob
es
eine
Evidenz
für
die
erhöhte
Rate
von
Leukämie
generell
in
der
Umgebung
von
Kernkraftwerken
gibt.
It
thus
cannot
be
concluded
with
finality
that
there
is
any
evidence
for
increased
rates
of
leukaemia,
in
general,
in
the
vicinity
of
nuclear
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Über
die
nach
§
43
LFGB
zugelassenen
Gegenprobensachverständigen
des
Labors
haben
Sie
zusätzlich
die
Möglichkeit,
Gegenproben
im
Labor
zu
analysieren
und
abschließend
gutachterlich
zu
bewerten.
You
have
also
the
possibility
to
analyse
and
evaluate
counter
samples
because
of
our
qualification
as
approved
experts
for
counter
samples
according
to
§
43
LFGB
for
food,
products
of
daily
use,
tobacco
products
and
cosmetics.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
zu
früh
ist,
sein
künstlerisches
Erbe
abschließend
zu
bewerten,
ist
nun
ein
guter
Moment
gekommen,
um
die
Frage
zu
stellen,
warum
dieser
häufig
so
mysteriöse
Künstler
so
beliebt
ist.
Even
if
it’s
too
early
to
properly
assess
his
legacy,
now
seems
a
good
moment
to
ask
–
why
is
this
often
cryptic
artist
so
popular?
ParaCrawl v7.1
Die
24
Experten
kamen
aus
11
Nationen
nach
Essen,
um
sämtliche
Einreichungen
live
und
vor
Ort
in
Augenschein
zu
nehmen,
sie
eingehend
zu
begutachten
und
abschließend
zu
bewerten.
The
24
experts
from
11
countries
convened
in
Essen
to
inspect,
scrutinise
and
definitively
assess
all
of
the
entries
live
and
on
site.
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
abschließend
zu
bewerten
sei
dagegen
der
neue
Trend,
die
UV-induzierte
Haut-alterung
durch
äußere
Anwendung
von
DNA-reparierenden
Substanzen
wie
Endonukleasen,
Photolyase,
T4N5
oder
Oligonukleotiden
zu
behandeln.
However,
a
final
assessment
is
not
yet
on
hand
for
the
new
trend
to
treat
the
UV-induced
skin
ageing
by
topical
application
of
DNA-repairing
substances
as
endonucleases,
photolyases,
T4N5
or
oligonucleotides.
ParaCrawl v7.1
Bitte
bewerte
abschließend
unsere
Veranstaltung
„Rate
the
Race„
Please
finally
let
us
know
your
opinion
with
“Rate
the
Race“
CCAligned v1