Translation of "Abrechnung von" in English

Die Abrechnung muss von einer unabhängigen Stelle bescheinigt werden.
The accounts must be independently certified.
TildeMODEL v2018

Fehlzeiten infolge von Krankheit und die Abrechnung von Krankheitskosten unterliegen daher der Vorabkontrolle.
Recommendations were made on data retention, which remains a major issue (principle of limited conservation versus principle of prescription of sanctions), on rights of access, rectification and information, and on processing of special categories of data.
EUbookshop v2

Die zu übertragenden Daten enthalten beispielsweise Verkehrsleitdaten oder Daten zur Abrechnung von Straßenbenutzungsgebühren.
The data to be transmitted may contain traffic guidance data, or data for billing road use fees, for example.
EuroPat v2

Dies ermöglicht eine äußerst flexible Anzeige und Abrechnung von Gebühren.
This permits extremely flexible charge indication and billing.
EuroPat v2

Die Abrechnung von Geldwerten erfolgt in der Einrichtung nicht.
The debiting of monetary values does not ensue in the device itself.
EuroPat v2

Die Abrechnung von Hotel- und Restaurant-Rechnungen erfolgt getrennt.
The billing of hotel and restaurant bills are done separately.
CCAligned v1

Die Abrechnung von Reisekosten ist eine diffizile Angelegenheit.
Billing travel expenses is a difficult matter.
ParaCrawl v7.1

Die Comdirect Bank nutzt für die Abrechnung von Fremdwährungsumsätzen die Wechselkurse der Commerzbank.
The Comdirect bank uses for the billing of foreign currency transactions the exchange rates of the Commerzbank.
ParaCrawl v7.1

Wie erfolgt die Abrechnung der Gebühren von designspray?
How are the charges of designspray calculated?
ParaCrawl v7.1

Die verursachergerechte Abrechnung von Heiz- und Warmwasserkosten kann hier einen großen Beitrag leisten.
The consumption-based billing of heating and hot water costs can be a major contribution to this.
ParaCrawl v7.1

Die FSMA will die Transparenz bei der Abrechnung von Kosten und Rendite erhöhen.
The FSMA wants to ensure a clearer understanding of costs and yield.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung erfolgt unabhängig von Kostenstellen.
The accounting ensues independently of cost centers.
EuroPat v2

Super solides Tracking direkt in Ihre Abrechnung von unseren aktuellen Affiliates geschätzt.
Super solid tracking directly tied into your billing appreciated by our current affiliates.
CCAligned v1

Unser Büro kann bei der Vermittlung und Abrechnung von Rechnungen helfen;
Our office can help with the arrangement and settlement of invoices;
CCAligned v1

Auch die Abrechnung von Reisekosten und der Monatsabschluss liegen in meiner Verantwortung.
I'm also responsible for the travel expense accounting, as well as the monthly settlement.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung von Bemusterungsdienstleistungen erfolgt über feste Stundensätze.
Measurement services are invoiced by the hour at a fixed rate.
ParaCrawl v7.1

Teilzahlungen bzw. die Abrechnung von erbrachten Teilleistungen bedürfen der schriftlichen Zustimmung des AG.
Partial payments or invoicing of partial performance need the written confirmation of the Principal.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht die Abrechnung innerhalb von Skipools, wodurch sich Skigebiete zusammenschließen können.
This makes pool billing possible, allowing individual ski resorts to team up.
ParaCrawl v7.1

Mehr zur Abrechnung von Übersetzungsdienstleistungen erfahren Sie hier.
You will find more information on calculation of prices here.
ParaCrawl v7.1

Das Gutschriftsverfahren ist ein effizienter Prozess zur automatischen Abrechnung von Wareneingängen.
The crediting procedure is an efficient process for automatic settlement of incoming goods.
ParaCrawl v7.1

Sie dient als Ingame-Währung und zur vereinfachten Abrechnung von Lizenzen in STARAMBA.spaces.
It serves as ingame currency and for simplified billing of licenses in STARAMBA.spaces.
ParaCrawl v7.1