Translation of "Abrechnung und zahlung" in English

Wählen Sie die Option "Abrechnung und Zahlung".
Choose the option “Billing and Payment”.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten sind an ein Jahresabonnement geknüpft, mit Abrechnung und Zahlung beim Start.
The costs are linked to an annual subscription, with billing and payment at start-up.
CCAligned v1

Die Abrechnung und Zahlung hat nach Rechnungserhalt gemäß § 3 der Lieferbedingungen zu erfolgen.
Invoicing and payment has to be carried out according to § 3 of the Terms of Delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Grundsätze „Eigentumsübergang“, „Zeitpunkt der Abrechnung“ und „Zeitpunkt der Zahlung“ stimmen mit den IWF-Standards überein.
The principles of ‘transfer of ownership’, ‘time of settlement’ and ‘time of payment’ all conform to the IMF standards.
DGT v2019

Zeitpunkt der Erfassung : Die Grundsätze „Eigentumsübergang » , „Zeitpunkt der Abrechnung » und „Zeitpunkt der Zahlung » stimmen mit den Empfehlungen des IWF überein .
Time of recording The principles of « transfer of ownership » , « time of settlement » and « time of payment » all conform with the IMF recommendations .
ECB v1

Um eine effiziente Verbuchung, Lieferung und Abrechnung sowie Zahlung zu erleichtern, sollten Zentralverwahrer bei der Kommunikation mit Teilnehmern und Marktinfrastrukturen, mit denen sie über Schnittstellen verbunden sind, den einschlägigen internationalen offenen Kommunikationsverfahren und Normen für den Datenaustausch und Referenzdaten Rechnung tragen.
In order to facilitate efficient recording, settlement and payment, CSDs should accommodate in their communication procedures with participants and with the market infrastructures they interface with, the relevant international open communication procedures and standards for messaging and reference data.
DGT v2019

Die Grundsätze „Eigentumsübergang » , „Zeitpunkt der Abrechnung » und „Zeitpunkt der Zahlung » stimmen mit den IWF-Standards überein .
The principles of « transfer of ownership » , « time of settlement » and « time of payment » all conform to the IMF standards .
ECB v1

In der dritten Phase wird das Fahrzeug nach Rouen verbracht und dort von ECO SYSTEM oder EURO SERVICE verzollt und daraufhin dem Kunden überstellt, der eine vorläufige Abrechnung erhält und seine Zahlung an ECO SYSTEM entrichtet.
Thirdly, the vehicle is brought by a road haulage operator to Rouen, where it is cleared through customs by Eco System (or Euro Service) which looks afrer it for several hours before it is actually made available to the purchaser, who immediately receives a provisional bill and pays Eco System.
EUbookshop v2

Erhalten Sie Cashback 10% der Kosten für die Unterkunft in unserem Hotel auf gostinets.comvorbehaltlich der Abrechnung ohne Vermittler und Zahlung mit Bargeld oder Karte an der Rezeption Empfang.
Book your stay via hotel directly and pay cash or by credit card at Reception and get 10% from accommodation price on gostinets.com cashback service!
CCAligned v1

Der gesamte Prozess kann durch eine mobile App durchgängig abgeschlossen werden, von der Buchung und Erteilung des Zugangs bis zur Rückgabe des Fahrzeugs, von der Abrechnung und Zahlung bis zur Meldung von Vorfällen.
The entire process can be completed end-to-end using a mobile app, from booking and granting access to returning the vehicle, from billing and payment to incident reporting.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Prozess kann über eine mobile App abgewickelt werden – sowohl Buchung, Zugriff und Rückgabe des Fahrzeugs als auch Abrechnung, Zahlung und Schadensfallmeldung.
The entire process can be completed end-to-end using a mobile app, from booking and granting access to returning the vehicle, from billing and payment to incident reporting.
ParaCrawl v7.1

Der Stack umfasst NoSQL und Hadoop für Konfigurierbarkeit und Suchfunktionen, sodass Icertis seine Lösung routiniert und erfolgreich mit Finanzsystemen von Unternehmen integrieren und Verträge für Abrechnung, Zahlung und Compliance an Rechnungen binden kann.
The stack includes NoSQL and Hadoop for configurability and search, enabling Icertis to routinely and successfully integrate its solution with enterprise financial systems and to tie contracts to invoices for billing, payment and compliance.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltung von wiederkehrenden Abrechnungen und Zahlungen sind nicht mehr kompliziert.
Managing recurring billing and payments is no more complicated.
CCAligned v1

Abrechnungen und Zahlungen müssen schnell und effizient abgewickelt werden.
Settlements and payments need to be processed quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Blockchain-Finanzindustrie, gäbe es keine Abrechnungen, weil Zahlung und Abrechnung die gleiche Tätigkeit sind, es ist nur eine Änderung im Konto.
Well, with a blockchain financial industry, there would be no settlement, because the payment and the settlement is the same activity, it's just a change in the ledger.
TED2020 v1

Nach der neuen Formulierung bestimmt Artikel 10 daher außerdem, daß der Steueranspruch bei Fehlen im voraus festgelegter aufeinanderfolgender Abrechnungen und Zahlungen in jedem Fall jährlich entsteht.
The new wording of Article 10 therefore also provides that in the absence of pre?established successive statements of account and payment, the tax shall in any event become chargeable at intervals of one year.
TildeMODEL v2018

Nach Abschluss dieses Prozesses ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass die Verabschiedung einer EU-Richtlinie über die Verwendung von Sicherheiten die beste Lösung ist, um die solide Rechtsgrundlage der Richtlinie über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- und Wertpapierabrechnungssystemen generell auf Finanzmarktgeschäfte auszuweiten.
In the light of this process, the Commission has reached the conclusion that the most appropriate way forward is the adoption of a EU Directive on the use of Collateral, by which the sound legal basis laid down by the Settlement Finality Directive for payment and securities settlement systems would be extended generally to transactions in the financial markets.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinien 98/26/EG und 2002/47/EG sind die beiden wichtigsten Gemeinschaftsinstrumente für Finanzsicherheiten und Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemen.
Adopted on 23April.Directives 98/26/EC and2002/47/EC are the two main Community instruments in the area of financial collateral arrangements and of clearing and settlement.
EUbookshop v2

Wir bieten den Viehzüchtern hohe Dienstleistungsstandards, faire Abrechnungen, bestimmte Zahlungen und ein Vertragssystem, das eine stabile Entwicklung der Rinderzucht ermöglicht und höhere Einkaufspreise bietet!
We offer to our breeders the highest service standards, fair financial settlement, reliable payments and contracting system allowing sustainable growth of the breeding farm and offering higher purchase rates!
CCAligned v1

Nur die richtige Lösung ermöglicht es Ihnen, den Zeitaufwand für die Verwaltung von Abrechnungen und Zahlungen zu reduzieren und mehr Zeit in das Wachstum Ihres Unternehmens zu investieren.
Only the right solution lets you spend less time managing invoicing and payments, and more time growing your business.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzmarktinfrastruktur, d.h. die Börsen und Handelsplattformen sowie die nachgelagerten Systeme zur Abrechnung und Abwicklung von Zahlungen und Finanzinstrumenten, ist für das Finanzsystem unerlässlich.
The financial market infrastructure, in other words, the systems for trading, clearing and settling payments and financial instruments, is essential for the operation of the financial system.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Erreichens dieses Ziels müssen wir Sie möglicherweise auch identifizieren, entsprechende Abrechnung und Leistung von Zahlungen sicherstellen, Sie bezüglich der Erbringung von Dienstleistungen und/oder der Vertragserfüllung kontaktieren (auch zum Versand von Rechnungen), in Einzelfällen auch Inkasso von ausstehenden Zahlungen sicherstellen.
Within the scope of this purpose we will also need to identify you, ensure the appropriate calculation of payments and the payment performance process, contact you in matters related to the provision of service and/or matters related to execution of the agreement (including for the sending of invoices), and in some situations also ensure collection of the outstanding payments.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen insbesondere Börsen und Handelsplattformen, sowie die dem Handel nachgelagerten Systeme zur Abrechnung und Abwicklung von Zahlungen, Effekten und anderen Finanzinstrumenten, wie beispielsweise Zahlungssysteme, Effektenabwicklungssysteme, zentrale Gegenparteien und zentrale Verwahrungsstellen.
Particularly important are stock exchanges and trading platforms, as well as post-trading systems for clearing and settling payments, securities and other financial instruments, such as payment and securities settlement systems, central counterparties and central depositories.
ParaCrawl v7.1

Verwalten Sie die Abrechnung, Zahlungen und Einnahmen und halten Sie Ihre Kunden mühelos über ihre Zahlungsverpflichtungen auf dem Laufenden.
Manage billing, payments, and revenue, and make sure customers are kept up-to-date with their payment schedules effortlessly.
ParaCrawl v7.1