Translation of "Abhängig werden von" in English
Diese
sind
von
den
gewählten
Regionalräten
abhängig
und
werden
von
ihnen
benannt.
They
depend
on
and
are
nominated
by
the
elected
regional
councils.
TildeMODEL v2018
Die
Gaspreise
für
Kunden
werden
abhängig
von
ihrem
angegebenen
geplanten
jährlichen
Gasverbrauch
festgelegt.
The
amount
of
gas
transmitted
and
distributed
or
supplied
to
the
customers,
as
well
as
the
stated
(ordered)
capacity
is
laid
down
in
a
contract
with
the
gas
company.
EUbookshop v2
Die
Greifer
12
werden
abhängig
von
der
Stapelposition
des
Stapels
14
positioniert.
The
grippers
12
are
positioned
in
dependence
of
the
stacking
position
of
the
stack
14
.
EuroPat v2
Das
einstellbare
Obersieb
und
Untersieb
werden
abhängig
von
den
Erntegutbedingungen
eingestellt.
The
adjustable
chaffer
and
sieve
are
adjusted
in
response
to
crop
conditions.
EuroPat v2
Die
verordneten
Medikamente
werden
abhängig
von
der
Ursache
der
Atemprobleme.
The
prescribed
medication
will
be
dependent
on
the
cause
of
the
breathing
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsbedingungen
werden
abhängig
von
der
ausgewählten
Zahlungsmethode
im
Warenkorb
angegeben.
Payment
terms
are
stated
in
the
shopping
cart
depending
on
the
selected
payment
method.
CCAligned v1
Die
folgenden
zusätzlichen
Operationen
werden
abhängig
von
den
Eigenschaften
des
Prozesses
verwendet:
The
following
additional
operations
are
used
depending
on
the
characteristics
of
the
process:
CCAligned v1
Content
Cards
werden
abhängig
von
Rollen
angezeigt.
Content
Cards
are
shown
dependent
on
roles.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Lieferung
frei
Haus
werden
abhängig
von
der
Entfernung
Lieferkosten
berechnet.
If
delivered
post-paid
to
the
home
the
delivery
costs
will
be
charged
depending
on
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Whois
Privacy
werden
abhängig
von
der
TLD
unterschiedlich
viele
Daten
öffentlich
angezeigt.
Without
Whois
Privacy,
different
amounts
of
data
are
publicly
displayed
depending
on
the
TLD.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
abhängig
von
der
Motivation
zu
konstruktiven,
destruktiven
oder
unspezifischen
Handlungen.
They
become
constructive,
destructive,
or
unspecified
depending
on
the
motivation.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Öffnungsraten
könnten
höher
oder
tiefer
werden,
abhängig
von
Ihrer
spezifischen
Nische.
Your
open
rate
may
rise
and
fall
depending
on
your
specific
niche.
ParaCrawl v7.1
Chemikalieneinsatz
und
Wasserverbräuche
werden
abhängig
von
Material
und
Farbtiefe
bei
verschiedenen
Behandlungen
angepasst.
The
amounts
of
chemical
and
water
are
adjusted
for
different
treatments
according
to
the
material
and
color
depth.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Maßnahmen
werden
abhängig
von
der
Resonanz
und
vom
Risikoprofil
einzelner
Lieferanten
umgesetzt.
Further
measures
will
be
defined
based
on
the
response
and
the
defined
risk
profile
for
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Bilder
optimal
skaliert
werden,
abhängig
von
der
aktuellen
Schriftgröße.
This
enables
images
to
scale
optimal
depending
on
the
current
font
size.
ParaCrawl v7.1
Vibrationen
werden,
abhängig
von
einigen
unterschiedlichen
Faktoren,
auf
jede
Achse
übertragen.
Vibrations
are
transmitted
to
each
axes
dependent
on
several,
various
factors.
ParaCrawl v7.1
Gebühren
könnten
wahlweise
erhoben
werden
abhängig
von
der
Auszahlungsmethode.
Fees
may
be
optionally
levied
depending
on
the
method
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Neue
Objekte
werden
abhängig
von
den
Original-Objekten
gefärbt
und
gemappt.
New
objects
are
colored
and
mapped
dependent
on
the
original
objects.
EuroPat v2
Insbesondere
werden
abhängig
von
der
Höhe
der
gleichgerichteten
Netzspannung
unterschiedliche
elektronische
Schalter
angesteuert.
In
particular,
different
electronic
switches
are
actuated
depending
on
the
level
of
the
rectified
system
voltage.
EuroPat v2
Organopolymerschäume
werden,
abhängig
von
ihrer
Härte
in
Weich-
und
Hartschäume
eingeteilt.
Organic
polymer
foams
are
classified,
depending
on
the
hardness
thereof,
into
soft
foams
and
hard
foams.
EuroPat v2
Sie
werden
abhängig
von
der
Nutzungsdauer
der
Objekte
gebildet:
They
are
formed
depending
on
the
duration
of
the
useful
exploitation
of
objects:
CCAligned v1
Die
Aktionen
oben
werden
abhängig
von
Ihrer
Auswahl
verfügbar:
The
actions
at
the
top
will
become
available
depending
on
your
selection:
CCAligned v1
Abhängig
vom
Wasservolumenstrom
werden
von
uns
sowohl
drucklose
Reaktoren
als
auch
Druckreaktoren
eingesetzt.
Depending
on
water
volume
flow,
we
use
either
depressurized
or
pressurized
reactors.
CCAligned v1
Haustierbetreuungsservice
kann
im
Voraus
arrangiert
werden,
abhängig
von
der
Verfügbarkeit.
Petsitting
service
Pet-sitting
can
be
arranged
in
advance
depending
upon
availability.
ParaCrawl v7.1
Einige
ältere
Primera-Geräte
werden
abhängig
von
der
Höhe
eintreffender
Kundennachfragen
zukünftig
ebenfalls
unterstützt.
A
number
of
legacy
Primera
products
will
also
be
supported
depending
upon
the
levels
of
customer
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppen
werden
abhängig
von
den
Playoff-Platzierungen
zusammengesetzt.
Groups
will
be
seeded
based
on
Playoff
placements.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Werkzeuge
können
angeboten
werden
abhängig
von
Maschinentype
und
Spindelanzahl.
Different
tools
can
be
included,
depending
on
type
of
machine
and
number
of
spindles.
ParaCrawl v7.1
Dosierung
kann
dann
justiert
werden
abhängig
von,
wie
die
Einzelperson
reagiert.
Dosage
can
then
be
adjusted
depending
on
how
the
individual
responds.
ParaCrawl v7.1