Translation of "Abhängig vom zeitpunkt" in English

Abhängig vom Zeitpunkt der Stornierung, gelten folgende Bedingungen (ausgenommen Sonderangebote):
Depending on the time of cancellation the following amounts are refunded (special offers excluded):
ParaCrawl v7.1

Der Termin ist abhängig vom Zeitpunkt des Bestelleingangs (Bürozeiten).
The delivery depends on the time the order is received (during office hours).
ParaCrawl v7.1

Was sind die Kosten des Ausstiegs, abhängig vom Zeitpunkt?
What are the costs of phasing out nuclear power, depending on the timeline?
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der endgültigen Leistungen ist abhängig vom Alterskapital im Zeitpunkt des Leistungsbezugs.
The final payment amounts depend on the retirement capital at the time of performance.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Startgebühr ist abhängig vom Zeitpunkt des Zahlungseingangs.
The amount of the entry fee depends on the time of receipt of the payment.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Startgebühr ist abhängig vom Zeitpunkt des Zahlungseingangs beim Engadin Skimarathon:
The amount of the starting fee depends on the time of payment/registration:
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Startgebühr ist abhängig vom Zeitpunkt des Zahlungseingangs:
The amount of the registration fee depends on the time of payment/registration:
ParaCrawl v7.1

Die Zahlen differieren stark, besonders auch abhängig vom Zeitpunkt der Veröffentlichung.
The numbers differ strongly, also depending on when they were published.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von diesem Mindestwert sollte abhängig vom Zeitpunkt des Verstoßes eine Staffelung der Sanktionen vorgesehen werden.
A progressive graduation should be established from this minimum value, depending on the time of non-compliance.
DGT v2019

Bei unseren Preisen sind Änderungen vorbehalten abhängig vom Zeitpunkt Ihres Aufenthalts und der Verfügbarkeit des Unterkunftsobjekts.
Our prices are subject to change, depending on the time of the year and availability of accommodation units.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Zeitpunkt Ihres Widerrufs ist eine Kontaktaufnahme von uns mit Ihnen ggfs. nicht mehr möglich.
Depending on the time of your revocation, it may no longer be possible to get in touch with us.
ParaCrawl v7.1

Beim manuellen Anlegen einer Belegposition erfassen Sie die Menge abhängig vom Zeitpunkt der Rücklieferung.
When manually creating a document line, you enter the quantity depending on the point in time of the return.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Zeitpunkt Ihres Widerrufs ist eine Versendung von bestellten Publikationen ggfs. nicht mehr möglich.
Depending on the time of your revocation, it may no longer be possible for ordered publications to be sent.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten: Für einzelne Inhalte können abhängig vom Zeitpunkt der Publikation unterschiedliche CC-Lizenzbedingungen gelten.
Please note that for individual content – depending on the date of publication – different CC-Licence conditions may apply.
ParaCrawl v7.1

Ein Klick auf den angezeigten Kreis ergibt abhängig vom Zeitpunkt die Anzeige verschiedener Dateien.
A click on the displayed circle depending on time will show different files.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine PCI durchgeführt wurde, erhielten die Patienten entweder intravenös Fondaparinux (Fondaparinux-Patienten) oder intravenös gewichtsadaptiert UFH (Enoxaparin-Patienten) als Begleittherapie, abhängig vom Zeitpunkt der letzten subkutanen Dosis und dem vorgesehenen Einsatz eines GPIIb/IIIa-Inhibitors.
If PCI was performed, patients received either intravenous fondaparinux (fondaparinux patients) or weight adjusted intravenous UFH (enoxaparin patients) as adjunctive therapy, dependent on the timing of the last subcutaneous dose and planned use of GP IIb/IIIa inhibitor.
ELRC_2682 v1

Abhängig vom Zeitpunkt der Annahme des Arbeitsprogramms könnte eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vor Ende des Jahres veröffentlicht werden.
Depending on the adoption of the work programme, a call for proposals could be published by the end of the year.
TildeMODEL v2018

Abhängig vom Zeitpunkt, zu dem die Zielvorgaben erreicht werden: Verringerung der Klimaschäden um 2 – 0,2 Mrd. jährlich.
Dependent on entry date of targets: Climate Damage reduced by €2bn-0.2bn/yr.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Ermäßigung der Geldbuße unterscheidet sich abhängig vom Zeitpunkt und dem Mehrwert der zur Verfügung gestellten Informationen und Beweise deutlich.
The reduction of the fine varies widely depending on the timing and added value of the information and evidence provided.
TildeMODEL v2018

Sobald durch einen Spannungseinbruch vom Sensor 6 ein Signal RESET erzeugt ist, wird - abhängig vom Zeitpunkt des Auftretens des Unterbrechungssignals RESET - alternativ eine der folgenden Maßnahmen durchgeführt.
As soon as the RESET signal is generated by the sensor circuit 6, due to a supply voltage break, one of the following alternative cycles is carried out, depending on the instant in the counting cycle at which the break-off or interruption signal RESET occurs.
EuroPat v2

Die Wirksamkeit der Pigmentdispergatoren und die Qualität der damit erzeugten Pigmentzubereitungen sind in der Regel abhängig vom Zeitpunkt der Dispergatorzugabe zum Rohpigment und in welcher Phase des diesbezüglichen Herstellungsprozesses diese Beimischung erfolgt.
The effectiveness of the pigment dispersants and the quality of the pigment preparations produced therewith are, as a rule, dependent on the time at which the dispersant is added to the crude pigment and on the phase of the particular preparation process in which this admixture takes place.
EuroPat v2

So sind in einer Reihe von Fällen die Wirksamkeit der Pigmentdispergatoren der Formel (IV) und die Qualität der damit erzeugten Pigmentzubereitungen abhängig vom Zeitpunkt der Zugabe des Dispergators im Herstellungsprozess des Basispigments.
Thus in a range of cases the efficacy of the pigment dispersants of the formula (IV) and the quality of the pigment preparations produced with them are dependent on the point in time at which the dispersant is added in the preparation process of the base pigment.
EuroPat v2

So sind in einer Reihe von Fällen die Wirksamkeit der Pigmentdispergatoren und die Qualität der damit erzeugten Pigmentzubereitungen abhängig vom Zeitpunkt der Dispergatorzugabe zum Rohpigment und in welcher Phase des diesbezüglichen Herstellungsprozesses diese Beimischung erfolgt.
In a number of cases, the effectiveness of the pigment-dispersing agents and the quality of the pigment preparations produced with these depend on the point in time of the addition of the dispersing agent to the crude pigment and the phase of the preparation process in this respect in which this admixing takes place.
EuroPat v2

So sind in einer Reihe von Fällen die Wirksamkeit der Pigmentdispergatoren gemäß b1) und b2) und die Qualität der damit erzeugten Pigmentzubereitungen abhängig vom Zeitpunkt der Zugabe der Pigmentdispergatoren gemäß b1) und b2) im Herstellungsprozess des Basispigments.
Thus in a range of cases the efficacy of the pigment dispersants of b1) and b2), and the quality of the pigment preparations produced therewith, are dependent on the point in time at which the pigment dispersants of b1) and b2) are added in the production process of the base pigment.
EuroPat v2

Die Höhe des Beitrags der Corealcredit Bank ist abhängig vom Zeitpunkt des Closings der Transaktion, das nach wie vor im Laufe des ersten Halbjahres erwartet wird.
The exact contribution of Corealcredit Bank depends on the closing date for the transaction, which is still expected to be in the course of the first half-year.
ParaCrawl v7.1

Das Werk wurde zwischen den Jahren 1904 und 1915 gekauft und die Höhe der „Beihilfe“ entspräche heute, abhängig vom wirklichen Zeitpunkt des Kaufs, ungefähr 235–350 Euro.
The painting was bought sometime between the years 1904 and 1915; thus the monetary value of the composer's neighbourly help was 235-350 euros, depending on the year of purchase.
ParaCrawl v7.1