Translation of "Abgenommen werden" in English
Das
Protokoll
erläutert
nicht,
wo
und
wie
die
Fingerabdrücke
abgenommen
werden.
The
protocol
does
not
explain
where
and
how
fingerprinting
will
be
done.
Europarl v8
Ein
Verschluss
darf
nicht
ohne
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
abgenommen
oder
verletzt
werden.
Seals
shall
not
be
broken
without
the
authorisation
of
the
competent
authorities.
DGT v2019
Tom
musste
der
Arm
abgenommen
werden.
Tom's
arm
had
to
be
amputated.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
diesem
Zeitpunkt
sollte
das
System
abgenommen
werden.
At
this
time
the
system
should
be
removed.
EMEA v3
Zu
diesem
Zeitpunkt
muss
es
vom
Arzt
oder
einer
Pflegekraft
abgenommen
werden.
It
must
then
be
removed
by
a
doctor
or
nurse.
ELRC_2682 v1
Die
innere
Nadelschutzkappe
muss
vor
der
Injektion
der
Dosis
abgenommen
werden.
Inner
needle
cap
must
be
removed
before
injecting
the
dose.
ELRC_2682 v1
Die
Schlüssel
zur
EU
müssen
Erdo?an
wieder
abgenommen
werden.
The
keys
to
the
EU
need
to
be
taken
back
from
Erdo?an.
News-Commentary v14
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
sollten
die
Fingerabdrücke
erneut
abgenommen
werden.
Once
this
period
of
time
has
elapsed,
the
fingerprints
should
be
collected
again.
DGT v2019
Es
muss
abgenommen
werden,
Sohn
von
Tursen.
It
must
come
off,
son
of
Tureen.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Verbände
wohl
in
2
Wochen
abgenommen
werden.
He's
feeling
much
better
and
the
bandages
should
be
off
in
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
Mundstückkappe
ist
fest
am
Inhalator
angebracht
und
darf
nicht
abgenommen
werden.
The
mouthpiece
cover
is
fixed
to
your
inhaler
and
must
not
be
taken
off.
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
müssten
die
Fingerabdrücke
erneut
abgenommen
werden.
Once
this
period
of
time
has
elapsed,
the
fingerprints
should
be
collected
again.
TildeMODEL v2018
Ich
will,
dass
alle
abgenommen
werden.
I
want
them
all
taken
down.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
Doktor,
muss
meinem
Sohn
wirklich
Blut
abgenommen
werden?
Excuse
me,
Doctor,
does
my
son
really
need
to
have
his
blood
drawn?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Entzündung
nicht
verringert
werden
kann,
muss
es
abgenommen
werden.
If
the
contamination
cannot
be
abated,
it
may
have
to
be
removed.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Leuten
muss
dann
irgendwo
anders
das
Blut
abgenommen
werden.
Those
people
are
gonna
have
To
get
their
blood
drawn
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
versprochen,
der
Verband
wird
im
Nu
abgenommen
werden.
He's
promised
these
bandages
will
be
off
in
a
jiffy.
OpenSubtitles v2018
Die
Saugkörper
41
können
nun
von
oben
von
der
Traverse
45
abgenommen
werden.
The
suction
members
41
can
then
be
removed
from
above
from
the
cross
shaft
45.
EuroPat v2
Am
ausgang
der
Apparatur
kann
Abgas
abgenommen
werden.
Off-gas
can
be
withdrawn
at
the
outlet
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Das
gebildete
Isocyanat
gelangt
in
die
Kolonne
und
kann
am
Kolonnenkopf
abgenommen
werden.
The
isocyanate
formed
enters
the
separating
column
and
may
be
taken
off
at
the
head
of
the
column.
EuroPat v2
Es
kann
an
der
Ausgangsklemme
36
abgenommen
werden.
It
can
be
taken
off
the
output
terminal
36.
EuroPat v2
Am
Ausgang
des
Tiefpassfilters
kann
dann
ein
verstärktes
Analogsignal
abgenommen
werden.
An
amplified
analog
signal
can
then
be
taken
from
the
output
of
the
low-pass
filter.
EuroPat v2
Der
Schiebedeckel
4
kann
nach
Überwindung
der
Rastung
auch
abgenommen
werden.
The
slip
cover
4
may
also
be
removed
when
the
latching
force
has
been
overcome.
EuroPat v2