Translation of "Abgeklärt werden" in English

Wir wollten, dass alle Bedenken hinsichtlich des Vorhandenseins eines Antibiotikaresistenz-Markergens abgeklärt werden.
We wanted all concerns regarding the possible presence of an antibiotic resistance marker gene to be thoroughly assessed.
Europarl v8

Eine Überstimulation der Ovarien kann mittels Ultraschalluntersuchung diagnostisch abgeklärt werden.
The diagnosis of ovarian hyperstimulation may be confirmed by ultrasound examination.
EMEA v3

Verschlechterung einer bestehenden Dyspnoe berichten, so sollte dies vollständig abgeklärt werden.
If a patient reports new, prolonged or worsened dyspnoea this should be investigated fully and if not tolerated, treatment with Possia
ELRC_2682 v1

Der HBV-Virus-Status muss vor Beginn der Behandlung mit Thalidomid abgeklärt werden.
Hepatitis B virus status should be established before initiating treatment with thalidomide.
ELRC_2682 v1

Ihre und die Fruchtbarkeit Ihres Partners müssen vor Beginn der Behandlung abgeklärt werden.
You and your partner's fertility should be evaluated before the treatment is started.
ELRC_2682 v1

Andere Ursachen der Leberenzymerhöhungen sollten abgeklärt werden.
Alternative causes of the liver enzyme elevations should be investigated.
ELRC_2682 v1

Jegliche Makrohämaturie soll vor Aufnahme der Therapie abgeklärt werden.
Any macroscopic haematuria should be investigated before starting therapy.
ELRC_2682 v1

Dies wird von Ihrem Arzt abgeklärt werden.
This will be checked by your doctor.
EMEA v3

Jegliche Makrohämaturie sollte vor Aufnahme einer Pioglitazon-Therapie abgeklärt werden.
Any macroscopic haematuria should be investigated before starting pioglitazone therapy.
ELRC_2682 v1

Bei allen Patienten mit Diarrhö muss eine Clostridioides-difficile-assoziierte Erkrankung abgeklärt werden.
Clostridioides difficileassociated disease must be considered in all patients who present with diarrhoea.
ELRC_2682 v1

Die EBV-Serologie sollte vor der Gabe von Belatacept abgeklärt werden.
EBV serology should be ascertained before starting administration of belatacept.
ELRC_2682 v1

Auf Waldwirtschaft beruhende Einkommensentwicklungsmöglich­keiten und damit verbundene Folgen müssten abgeklärt werden.
The potential for developing forest-based activities and their likely effects should be examined in depth.
TildeMODEL v2018

Etwaige Widersprüche zwischen diesen Bestimmungen sollten abgeklärt werden.
Possible contradictions between these provisions need to be clarified.
TildeMODEL v2018

Unklare Reaktionen sollen gegebenenfalls durch eine histopathologische Untersuchung abgeklärt werden.
Histopathological examination should be considered to clarify equivocal responses.
DGT v2019

Diese auf Waldwirtschaft beruhenden Einkommensentwicklungsmöglich­keiten und die damit verbundenen Folgen müssten abgeklärt werden.
The potential for developing these forest-based activities and their likely effects should be examined in depth.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarkeit dieser Beihilfen muß in dem nun folgenden Verfahren abgeklärt werden.
The compatibility of such holdings with the common market must be clarified in the course of the investigation.
TildeMODEL v2018

Das muss mit mir abgeklärt werden.
These things need to be cleared with me.
OpenSubtitles v2018

Fragliche Fälle sollten mittels Computertomographie abgeklärt werden.
These ligaments can be seen using computed tomography.
WikiMatrix v1

Für jeden Mitgliedstaat sollte abgeklärt werden, welche Bewertungsregel angewandt wird.
For each Member State the valuation rule applied should be clarified.
EUbookshop v2

Die Stellung des Substituenten R 1 konnte nicht abgeklärt werden.
The position of the substituent R1 can not be clarified.
EuroPat v2

Was mit Mister Harris bis heute nicht persönlich abgeklärt werden konnte.
A fact which Mr. Harris has not been able to confirm himself.
OpenSubtitles v2018

Jede Sehstörung oder Veränderung des Sehvermögens sollte rasch medizinisch abgeklärt werden.
Every inflammation or change in the eye should be immediately checked by a doctor.
ParaCrawl v7.1

Übrigens kann ein verdeckter Befall auch mit einem Schimmelspürhund abgeklärt werden.
A hidden infestation can also be ascertained with a mould tracker.
ParaCrawl v7.1