Translation of "Abgaben und gebühren" in English
Die
erste
wichtige
Kategorie
der
ökonomischen
Instrumente
sind
die
Abgaben
und
Gebühren.
In
order
to
get
the
prices
right
and
to
create
market-based
incentives
for
environmentally
friendly
economic
behaviour,
the
use
of
economic
and
fiscal
instruments
will
have
to
constitute
an
increasingly
important
part
of
the
overall
approach.
EUbookshop v2
Versandkosten,
etwaige
Abgaben
und
Gebühren
nicht
eingeschlossen.
Transport
not
included.
Applicable
fees
or
duties
not
included.
CCAligned v1
Beinhaltet
alle
Steuern,
Abgaben,
Gebühren
und
Trinkgelder.
Includes
all
taxes,
tolls,
fees
and
gratuities
CCAligned v1
Mehrwertsteuer,
Abgaben,
Gebühren
und
Verbrauchsteuern
sind
zahlbar
bei
Malta
Postämter
.
VAT,
duty,
and
excise
charges
are
payable
at
Malta
Post
offices
.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
die
Hälfte
der
Rechnung
entfällt
auf
Steuern,
Abgaben
und
Gebühren.
More
than
half
of
the
bill
is
for
taxes,
levies
and
surcharges.
ParaCrawl v7.1
Alle
angegebenen
Preise
sind
Gesamtpreise
inklusive
allfälliger
Abgaben
und
Gebühren
und
inklusive
Umsatzsteuer.
All
prices
stated
are
total
prices
including
all
applicable
fees
and
charges
and
statutory
VAT.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
damit
verbundenen
Abgaben,
Gebühren
und
Zollformalitäten
ist
nach
demselben
Grundsatz
zu
verfahren.
The
same
principle
shall
apply
in
relation
to
fees,
charges
and
customs
formalities.
Europarl v8
Die
in
dieser
Verordnung
genannten
Maßnahmen
sind
von
Steuern,
Abgaben,
Gebühren
und
Zöllen
befreit.
The
operations
covered
by
this
Regulation
shall
be
exempt
from
taxes,
charges,
duties
and
customs
duties.
JRC-Acquis v3.0
Steuern,
Abgaben
und
Gebühren
in
den
begünstigten
Ländern
sind
von
der
Gemeinschaftshilfe
ausgeschlossen.
Community
assistance
shall
not
be
used
for
paying
taxes,
duties
or
charges
in
beneficiary
countries.
DGT v2019
Für
die
Erhebung
von
Steuern,
Abgaben
und
Gebühren
ist
die
Steuerbehörde
innerhalb
des
Finanzministeriums
zuständig.
The
State
Revenue
Service,
under
the
Ministry
of
Finance,
secures
the
collection
of
taxes,
duties
and
other
fees.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
erheben
sie
Abgaben,
Gebühren
und
Tarife
für
öffentliche
Arbeiten
und
Dienstleistungen.
Local
authorities
also
levy
charges
and
special
contributions
for
works
and
services.
EUbookshop v2
Ebenso
hat
der
Besteller
alle
Arten
von
Steuern,
Abgaben,
Gebühren
und
Zöllen
zu
tragen.
The
Customer
shall
also
bear
all
types
of
taxes,
duties,
fees
and
customs.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
hat
der
Auftraggeber
alle
Arten
von
Steuern,
Abgaben,
Gebühren
und
Zölle
zu
tragen.
The
Customer
shall
also
bear
all
types
of
tax,
expenses,
fees
and
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Angegebene
Preise
verstehen
sich
als
Gesamtpreise
inklusive
allfälliger
Abgaben
und
Gebühren
und
inklusive
Umsatzsteuer.
All
prices
stated
are
total
prices
including
all
applicable
fees
and
charges
and
statutory
VAT.
ParaCrawl v7.1
Mexiko
kann
gegebenenfalls
-
in
nichtdiskriminierender
Weise
-
Abgaben,
Steuern,
Gebühren
und
Zölle
für
den
in
seinem
Hoheitsgebiet
gelieferten
Kraftstoff
für
ein
Luftfahrzeug
des
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
eingesetzten
Luftfahrtunternehmens
erheben,
dessen
Route
zwischen
einem
Punkt
im
mexikanischen
Hoheitsgebiet
und
einem
anderen
Punkt
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Staates
auf
dem
amerikanischen
Kontinent
liegt.
Mexico
can
impose,
if
applicable,
in
a
non-discriminatory
manner
levies,
taxes,
charges,
duties
or
dues
on
fuel
supplied
on
its
own
territory
for
the
aircraft
of
the
air
carrier
appointed
by
a
Member
State
of
the
European
Community,
operating
on
a
route
between
a
point
located
on
Mexican
territory
and
another
point
located
on
the
territory
of
another
state
on
the
American
continent.
Europarl v8
Zu
den
Transaktionskosten
gehören
an
Vermittler
(einschließlich
als
Verkaufsvertreter
agierende
Mitarbeiter),
Berater,
Makler
und
Händler
gezahlte
Gebühren
und
Provisionen,
an
Aufsichtsbehörden
und
Wertpapierbörsen
zu
entrichtende
Abgaben
sowie
Steuern
und
Gebühren.
Transaction
costs
include
fees
and
commissions
paid
to
agents
(including
employees
acting
as
selling
agents),
advisers,
brokers
and
dealers,
levies
by
regulatory
agencies
and
securities
exchanges,
and
transfer
taxes
and
duties.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
11
Absatz
2
seiner
Satzung
wird
RTP
eine
allgemeine
Befreiung
von
Abgaben
und
Gebühren
für
alle
Arten
von
Eintragungen
und
Registrierungen
gewährt.
On
the
basis
of
Article
11(2)
of
its
statutes,
RTP
enjoys
a
general
exemption
from
the
payment
of
taxes
and
charges
for
any
kind
of
registration.
DGT v2019
In
Zusammenhang
mit
der
Befreiung
von
den
Eintragungsgebühren
und
-abgaben
vertritt
Portugal
den
Standpunkt,
dass
—
da
der
Rechtsakt
einer
Umwandlung
von
einem
staatlichen
Unternehmen
in
eine
Aktiengesellschaft
nicht
der
notariellen
Beurkundung
bedarf
—
keinerlei
Grundlage
für
die
Rückforderung
dieser
Abgaben
und
Gebühren
besteht.
As
regards
the
exemption
from
registration
charges,
the
Portuguese
authorities
commented
that,
since
it
was
not
necessary
to
issue
a
public
deed
formalising
the
act
of
conversion
of
the
public
undertaking
into
a
public
limited
company,
no
basis
existed
for
the
collection
of
the
respective
taxes
and
emoluments.
DGT v2019
Normalerweise
sind
nach
portugiesischem
Recht
bei
einer
Unternehmensgründung,
bei
einer
Satzungsänderung
oder
bei
der
Änderung
eines
Unternehmens
selbst
Abgaben
und
Gebühren
zu
zahlen.
Under
Portuguese
law
any
legal
subject
has
normally
to
pay
taxes
for
the
constitution
of
a
company,
the
amendment
of
statutes
or
modifications
to
the
company.
DGT v2019
Die
Steuern,
Abgaben
und
Gebühren
(insbesondere
direkte
Steuern
und
Sozialabgaben
auf
Löhne
und
Gehälter),
die
bei
aus
dem
Europäischen
Flüchtlingsfonds
kofinanzierten
Projekten
zu
entrichten
sind,
gelten
jedoch
nur
dann
als
förderfähige
Ausgaben,
wenn
sie
tatsächlich
und
endgültig
von
dem
Begünstigten
der
Finanzhilfe
getragen
werden.
However,
levies,
taxes
or
charges
(in
particular,
direct
taxes
and
social
security
contributions
on
wages)
arising
from
projects
co-financed
by
the
European
Refugee
Fund
constitute
eligible
costs
only
where
they
are
actually
and
definitively
borne
by
the
beneficiary
of
the
subsidy.
DGT v2019
Jedes
Mitglied
legt
Verfahren
fest
oder
behält
sie
bei,
die
es
ermöglichen,
Waren
vor
der
endgültigen
Festsetzung
der
Zölle,
Abgaben,
Gebühren
und
Belastungen
zu
überlassen,
wenn
eine
solche
Festsetzung
nicht
vor
oder
bei
Ankunft
oder
möglichst
schnell
nach
der
Ankunft
erfolgt,
sofern
sämtliche
sonstigen
rechtlichen
Erfordernisse
erfüllt
sind.
Separation
of
Release
from
Final
Determination
of
Customs
Duties,
Taxes,
Fees
and
Charges
DGT v2019
Darüber
hinaus
hat
sich
die
Kommission
in
den
Diskussionen
zum
Haushalt
der
Agentur
und
speziell
zu
den
Abgaben
und
Gebühren
bei
der
Überarbeitung
dieses
Themenkomplexes
dafür
eingesetzt,
dass
die
besondere
Situation
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sowie
vor
allem
die
Auswirkungen
auf
ihre
Wirtschaftlichkeit
berücksichtigt
werden.
Additionally,
in
specific
discussions
on
the
Agency's
budget
in
relation
to
fees
and
charges,
the
Commission
undertook
to
take
account
of
the
specific
situation
of
small
and
medium-sized
enterprises
when
reviewing
the
Regulation
on
fees
and
charges,
especially
the
impact
on
their
economic
feasibility.
Europarl v8
Gemäß
dem
Vorschlag,
den
ich
im
zuständigen
Ausschuss
unterbreitet
habe,
begrüße
ich
insbesondere
die
Aufnahme
des
Rahmenkonzepts
der
„familienfreundlichen
Maßnahmen“
und
der
Vorgabe,
im
Zusammenhang
mit
Steuern
und
anderen
Abgaben
und
Gebühren
bei
öffentlichen
Dienstleistungen
eine
Politik
zu
verfolgen,
die
der
Familie
und
des
größeren
Umfangs
von
Familien
Rechnung
trägt,
ohne
sie
zu
diskriminieren.
In
line
with
the
proposal
I
tabled
in
the
relevant
committee,
I
welcome,
in
particular,
the
inclusion
of
the
framework
concept
of
‘family-friendly
policies’,
and
the
guideline
to
pursue
policies
governing
taxation
and
other
levies
and
tariffs
in
public
services
that
take
account
of
the
family
and
the
greater
size
of
family
units,
without
discriminating
against
them.
Europarl v8
Die
Informationen
können
auch
zur
Festsetzung
anderer
Steuern,
Abgaben
und
Gebühren
verwendet
werden,
die
unter
Artikel
2
der
Richtlinie
76/308/EWG
des
Rates
vom
15.
März
1976
über
die
gegenseitige
Unterstützung
bei
der
Beitreibung
von
Forderungen
in
Bezug
auf
bestimmte
Abgaben,
Zölle,
Steuern
und
sonstige
Maßnahmen(10)
fallen.
The
information
may
also
be
used
for
the
assessment
of
other
levies,
duties,
and
taxes
covered
by
Article
2
of
Council
Directive
76/308/EEC
of
15
March
1976
on
mutual
assistance
for
the
recovery
of
claims
relating
to
certain
levies,
duties,
taxes
and
other
measures(10).
JRC-Acquis v3.0