Translation of "Abbuchung vom konto" in English
Die
monatlichen
Beträge
bezahlen
Sie
bequem
per
Abbuchung
vom
Konto.
The
monthly
rates
are
paid
comfortably
by
direct
debit
from
your
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Maut
kann
auch
mittels
Abbuchung
vom
Konto
der
Tankkarte
bezahlt
werden.
Toll
charges
can
also
be
paid
by
means
of
direct
debit
from
a
fleet
card
account.
ParaCrawl v7.1
Diese
Autorisierung
führt
nicht
zur
Abbuchung
vom
Konto
und
wird
automatisch
wieder
freigegeben.
This
authorization
will
not
result
in
any
withdrawal
from
the
account
and
will
drop
off
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdegebühr
wurde
am
selben
Tag
durch
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
des
Vertreters
entrichtet.
The
appeal
fee
was
paid
by
debiting
the
deposit
account
of
the
representative
on
the
same
date.
ParaCrawl v7.1
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
ausreichend,
so
belastet
das
Amt
das
laufende
Konto
entsprechend,
unabhängig
davon,
ob
das
Konto
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
betreffende
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
einen
ausreichenden
Betrag
aufwies.
If
at
the
time
where
instructions
are
given
to
debit
the
current
account
there
are
sufficient
funds
in
the
current
account,
the
Office
will
debit
the
current
account
accordingly
irrespective
of
whether
sufficient
funds
were
available
at
the
time
the
respective
fee
is
deemed
to
have
been
paid.
EUbookshop v2
Der
Zahlungsverzug
endete
mit
dem
Datum
der
Abbuchung
vom
Konto
der
Kommission,wobei
das
Datum
der
Gutschrift
des
Betrages
auf
dem
Kontodes
Auftragnehmers
ohne
Belang
ist.
The
delay
ran
up
to
the
dayon
which
the
Commission’s
account
was
debited
whilst
the
date
on
which
the
contractor’s
account
was
credited
was
of
no
relevance.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
ist
die
Übertragung
einer
persönlichen
Kennung
erforderlich,
um
die
Abbuchung
der
Mautgebühren
vom
Konto
des
Nutzers
zu
ermöglichen.
In
this
case
the
transmission
of
a
personal
identification
is
necessary
to
allow
the
deduction
of
the
toll
fees
from
the
account
of
the
user.
EuroPat v2
Ist
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Anordnung
zur
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
gegeben
wird,
der
Betrag
des
laufenden
Kontos
ausreichend,
so
belastet
das
Amt
das
laufende
Konto
entsprechend,
unabhängig
davon,
ob
das
Konto
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
betreffende
Gebühr
als
gezahlt
gilt,
einen
ausreichenden
Betrag
aufwies.
If
at
the
time
where
instructions
are
given
to
debit
the
current
account
there
are
sufficient
funds
in
the
current
account,
the
Office
will
debit
the
current
account
accordingly
irrespective
of
whether
sufficient
funds
were
available
at
the
time
the
respective
fee
is
deemed
to
have
been
paid.
EUbookshop v2
Bei
der
Bezahlung
mit
Sofortüberweisung
hat
die
Abbuchung
des
Kaufpreises
vom
Konto
des
Kunden
mit
Abschluss
der
Bestellung
zu
erfolgen.
In
case
of
payment
by
instant
bank
transfer,
the
purchase
price
shall
be
debited
to
the
customer’s
account
upon
completion
of
the
order
process.
ParaCrawl v7.1
Um
Bargeld
ausgezahlt
zu
bekommen,
setzen
die
Super
märkte
einen
Mindesteinkauf
von
20
Euro
voraus,
denn
die
Barabhebung
wird
mit
dem
Kassenzettel
und
der
gleichen
Abbuchung
vom
Konto
abgerechnet.
In
order
to
get
paid
cash,
the
supermarkets
established
a
minimum
purchase
of
Euros
20,
because
the
cash
withdrawals
will
be
charged
with
the
receipt
together
with
the
same
debit
from
the
account.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Patch
umfasst
Aktualisierungen
der
GB-Formblätter:
aktuelle
Informationen
zum
Austausch
von
Recherchen-
und
Prüfungsergebnissen
mit
anderen
Patentämtern,
obligatorische
Angabe
der
Nummer
des
laufenden
Kontos
bei
Abbuchung
vom
laufenden
Konto
und
obligatorische
Angabe
des
PDAS-Zugangscodes
bei
Antrag
auf
Übermittlung
von
Prioritätsunterlagen
über
PDAS.
This
patch
contains
updates
to
the
GB
forms:
information
now
provided
on
the
sharing
of
search
and
examination
results
with
other
patent
offices;
deposit
account
number
now
mandatory
if
paying
by
deposit
account;
and
PDAS
access
code
now
mandatory
if
requesting
transfer
of
a
priority
document
via
PDAS.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Vertrag
eine
Klausel
steht,
der
die
Beitragshöhe
abhängig
von
dem
Punktstand
des
Halters
in
Flensburg
macht
und
die
Versicherung
nach
einer
Änderung
desselbigen
die
Abbuchung
vom
Konto
des
Versicherten
einem
festgelegten
„Algorithmus“
automatisch
verändern
kann,
dann
wäre
das
ein
„smart
contract“.
If
there
is
something
in
the
contract
about
the
regular
fees
being
dependent
on
how
many
bad
points
the
owner
of
the
car
has
in
Flensburg
and
if
the
insurance
can
automatically
change
the
account
of
the
insured
party
by
using
a
fixed
“algorithm”
after
something
in
his
Flensburg
account
has
changed,
then
we
have
a
“smart
contract”.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Bank
des
Kunden
die
Abbuchung
des
Betrags
vom
Konto
des
Kunden
genehmigt
hat,
wird
die
Bestellung
direkt
an
die
für
die
Versandvorbereitung
der
Bestellungen
zuständige
Abteilung
des
Unternehmens
weitergeleitet.
Once
the
customer's
bank
has
authorized
the
debiting
of
the
customer's
bank
account,
the
order
will
be
directly
forwarded
to
the
Company
department
responsible
for
preparing
orders
for
despatch.
ParaCrawl v7.1
Abbuchungen
vom
laufenden
Konto
können
sich
ausschließlich
auf
die
Zahlungen
von
Gebühren
und
Preisen,
die
dem
Amt
geschuldet
sind,
beziehen.
Debit
operations
on
the
current
account
may
only
be
carried
out
for
payments
of
the
fees
and
charges
due
to
the
Office.
EUbookshop v2
Abbuchungen
vom
Micropayment-Konto
7
auf
Anbieterkonten
anderer
Banken
9
erfolgen
über
das
Bankennetz
10
gesammelt
über
einen
Zeitraum
(z.B.
Tag,
Woche,
Monat).
Transfers
from
the
micropayment
account
7
to
the
provider
accounts
at
other
banks
9
are
made
collectively
over
a
period
of
time
(day,
week,
month,
for
example)
via
the
bank
system
10
.
EuroPat v2