Translation of "Ab dienstag" in English
Die
"Minnie
Casey"
verkehrte
ab
1882
jeden
Dienstag.
The
"Minnie
Casey"
ran
a
service
every
Tuesday
from
1882.
Wikipedia v1.0
Denk
daran,
dass
ich
ab
Dienstag
fort
bin.
Well,
if
you
want
me
too,
don't
forget
I'm
away
from
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Also,
dann
hole
ich
dich
nächsten
Dienstag
ab?
So
I'll
pick
you
up
next
Tuesday?
OpenSubtitles v2018
Ab
Dienstag
kommen
Sie
wieder
zum
Unterricht.
You
can
join
the
class
on
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
mich
am
Dienstag
ab,
sieben
Uhr?
Tuesday,
pick
me
up
at
7?
OpenSubtitles v2018
Ab
Dienstag
werden
wir
jeden
Abend
Filme
sehen.
Starting
Tuesday,
it's
going
to
be
movie
night
every
night.
OpenSubtitles v2018
Tom
ist
ab
Dienstag
weg
von
der
Bildfläche.
Tom
will
be
out
of
the
picture
by
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Was
ziehst
du
für
eine
Show
ab,
Dienstag?
That's
not
very
polite,
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
ein
und
Sie
gehören
ab
Dienstag
zur
Oberschicht.
I
mean,
you
move
in,
you're
upper-class
by
about
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Ab
Dienstag,
den
10.
November
um
10:00
Uhr
könnt
ihr
euch
einschreiben.
Join
the
theme
“Nightmare
in
the
kitchen”
by
entering
your
loft
from
Tuesday,
November
10
at
10:00.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag,
07.01.2020
sind
wir
frisch
und
erholt
wieder
retour.
From
Tuesday,
07.01.2020
we
are
back
again,
fresh-faced
and
relaxed.
CCAligned v1
Ab
Dienstag
faulenzen
die
Kegelrobben
am
Strand
und
führen
ein
soziales
Leben.
As
of
Tuesday
the
gray
seals
are
lounging
on
the
beach
and
lead
a
social
life.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag
dem
28.
Februar
sind
wir
in
Luxemburg
wieder
für
Sie
da.
Starting
with
Tuesday
28th
February
we
are
once
again
at
your
disposal
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Die
Hummerfang-Touren
laufen
ab
Dienstag
nach
der
Hummerpremiere
bis
Weihnachten.
Lobster
fishing
trips
are
available
from
the
first
Tuesday
of
the
fishing
period
until
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag
sind
wir
in
Luxemburg
wieder
für
Sie
da.
Starting
with
TuesdayÂ
we
are
once
again
at
your
disposal
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag
benehmen
Sie
sich
jedenfalls
so,
als
könnten
Sie
es.
Starting
on
Tuesday,
you
will
behave
as
if
you
could.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Werk
wird
voraussichtlich
ab
Dienstag,
30.
April
2019
vorrätig
sein.
This
product
will
be
in
stock
as
of
Tuesday
30
April,
2019.
CCAligned v1
Ab
Dienstag
den
07.01.2020
sind
wir
wieder
wie
gewohnt
für
Sie
erreichbar.
We
will
be
back
in
the
office
as
of
Tuesday,
07.01.2020
and
happy
to
help
you.
CCAligned v1
Von
Mitte
Juli
bis
Mitte
Oktober
öffnen
wir
am
Dienstag
ab
18.00
Uhr.
From
mid-July
to
mid-October
we
open
on
Tuesdays
at
6
pm.
CCAligned v1
Die
Flüge
sind
ab
Dienstag,
17.
Jänner
2017,
auf
www.flybmi.com
buchbar.
Tickets
are
available
for
booking
from
Tuesday,
January
17,
2017,
at
www.flybmi.com.
CCAligned v1
Erläuterung:
1.
Oktober
bis
1.
April
ab
Montag
und
Dienstag
geschlossen.
Explanation:
From
1
October
to
1
April
closed
on
Mondays
and
Tuesdays.
CCAligned v1
Einreichungen
sind
ab
heute,
Dienstag,
für
die
vier
Wettbewerbe
möglich.
Submissions
are
possible
as
of
today,
Tuesday,
for
the
four
competition
categories.
ParaCrawl v7.1
Ab
morgen
(Dienstag)
kann
die
Oeffentlichkeit
es
zum
ersten
Mal
besichtigen.
As
of
tomorrow
(Tuesday),
the
public
will
have
a
chance
to
see
it
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Dienstag
ab
20:00
kann
man
sich
beim
Curling-Wettbewerb
messen.
Every
Tuesday
from
20:00
you
can
compete
with
your
opponents
at
the
curling
competitions.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
wird
voraussichtlich
ab
dem
Dienstag,
12.
November
2019
vorrätig
sein.
This
product
will
be
in
stock
on
Tuesday
12
November,
2019.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
euer
Loft
ab
Dienstag,
den
23.06.
um
10:00
Uhr
registrieren.
Join
the
theme
“My
Room”
loft
by
entering
your
starting
Tuesday
23
June
at
10:00.
ParaCrawl v7.1
Ab
August
jeden
Dienstag
in
der
FrÃ1?4h
zum
Erreichen
des
Sonnenaufgangs
geöffnet.
From
August:
every
Tuesday
open
in
the
morning
to
reach
the
sunrise.
ParaCrawl v7.1