Translation of "Ab 2000" in English

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Europarl v8

Wir in Österreich sagen, Bohunice hat ab 2000 kein Pickerl mehr!
In Austria, we say that from the year 2000, Bohunice will be spotless!
Europarl v8

Auch bleifreies Benzin und umweltfreundlicher Dieselkraftstoff müssen ab Januar 2000 strikteren Spezifikationen entsprechen.
Furthermore, unleaded petrol and environmental diesel will have to obey stricter criteria as from January 2000.
Europarl v8

Weiterhin stehen ab dem Jahr 2000 die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation an.
Then there are the WTO negotiations for the year 2000.
Europarl v8

Ab dem Jahre 2000 sollte aus diesem Fonds die gesamte Flüchtlingspolitik finanziert werden.
From the year 2000 this Fund should finance the whole refugee policy.
Europarl v8

Ab 2000 war er mit "J Mascis + The Fog" unterwegs.
In 2000 he began producing albums with his new band, J Mascis + The Fog.
Wikipedia v1.0

Ab dem Modelljahr 2000 erhielt das Grundmodell die Bezeichnung Intrepid SE.
1998: The Intrepid was completely redesigned for the 1998 model year.
Wikipedia v1.0

Ab 2000 spielte der Verein in der Thailand Provincial League.
In the year 2000, the club played in the Thailand Provincial League.
Wikipedia v1.0

Smith spielte ab November 2000 für die Detroit Pistons.
Smith would eventually sign with the Detroit Pistons before re-signing with the Timberwolves in 2001.
Wikipedia v1.0

Ab der Saison 2000 spielte der Verein in der Veikkausliiga.
During season 2000 they reached sixth place in the league.
Wikipedia v1.0

Zudem arbeitete er ab 2000 als Berater für Präsident Chen Shui-bian.
President Chen Shui-bian appointed Yao as one of his Senior Advisors in 2000.
Wikipedia v1.0

Ab der Spielzeit 2000 spielte er zwei Jahre bei Dynamo Moskau.
In 2000, he moved to Dynamo Moscow for a reported fee of €200,000.
Wikipedia v1.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Februar 2000 an.
These measures shall apply as from 1 February 2000.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 1 Nummern 4 und 14 ist ab 1. Juli 2000 anwendbar.
Points 4 and 14 of Article 1 shall apply from 1 July 2000.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Verzeichnis gilt ab 1. Januar 2000 für sieben Jahre.
This list shall be valid for seven years from 1 January 2000.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 8. April 2000 an.
They shall apply these provisions as from 8 April 2000.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Januar 2000 an.
They shall apply the measures from 1 January 2000.
JRC-Acquis v3.0

Die Artikel 28, 31 und 32 sind ab 1. Januar 2000 anwendbar.
Articles 28, 31 and 32 shall apply from 1 January 2000.
JRC-Acquis v3.0

Somit nahm die Zahl der Nebenbesprechungen zu Neuanträgen gegenüber 2000 ab.
The group met 2 times in 2001 Support from the EMEA to the operation of the MRFG • The ad hoc COMP Working Group with Interested Parties, continued in 2001, including the use of the improved meeting chaired by Mr Yann Le Cam and Dr Patrick Le Courtois. facilities at the Agency.
EMEA v3

Artikel 5 wird spätestens ab 1. Januar 2000 angewandt.
Article 5 shall be applied no later than 1 January 2000.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden die Maßnahmen ab 1. September 2000 an.
They shall apply the measures from 1 September 2000.
JRC-Acquis v3.0

Ab dem Jahr 2000 lebten sie zusammen in ihrer Wohnung.
Starting in 2000 they reportedly lived together in a "de facto" marriage at her home.
Wikipedia v1.0

Ab 2000 wurde das Orchester schrittweise ausgegliedert und in die Selbstständigkeit entlassen.
From 2000 the orchestra was gradually separated from the Institute and urged towards independence.
Wikipedia v1.0

Ab dem Jahr 2000 weitet Sauter die Tätigkeit auf den Dienstleistungsbereich aus.
Starting in 2000, Sauter expanded its activities into the service sector.
Wikipedia v1.0