Translation of "Zugang haben" in English

Es ist natürlich absolut wesentlich, dass sie Zugang zu Informationen haben.
It is, of course, absolutely fundamental that they have access to information.
Europarl v8

Nicht zuletzt müssen wir sicherstellen, dass die Bürger Zugang zu Hilfeleistungen haben.
Last but not least, we need to ensure that citizens have access to assistance.
Europarl v8

Wollen wir, dass junge Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt haben?
Do we want young people to have access to the labour market?
Europarl v8

Das ist höchst alarmierend, weil viele Kinder Zugang zum Internet haben.
This is very alarming as many children have access to the Internet.
Europarl v8

Die Menschen müssen in ihrer eigenen Sprache Zugang zu Informationen haben.
People must have access to information in their own language.
Europarl v8

Alle Asylwerber sollten rasch Zugang zum Arbeitsmarkt haben.
All asylum seekers should have fast access to the labour market.
Europarl v8

Zugang zur Gesundheitsversorgung haben nur die Menschen, die es sich leisten können.
Those who have health care are the people who can afford it.
Europarl v8

Dazu wird Kapital benötigt, zu dem KMU einfacheren Zugang haben können.
Capital is required for this purpose and SMEs must be given easier access to it.
Europarl v8

Aber genaue Zahlen kennen wir nicht, weil wir keinen Zugang haben.
We do not know the exact numbers because we have no access.
Europarl v8

Die Tiere müssen Zugang zu Wasser haben.
Animals shall have access to water.
DGT v2019

Bürger sollten daher umfangreichen und einfachen Zugang zu Telekommunikationsdiensten haben.
Citizens should, therefore, have extensive and easy access to telecommunications services.
Europarl v8

Welche Vorteile werden wir davon haben, dass sie Zugang dazu haben?
What benefits will there be to us from their access to it?
Europarl v8

Nicht alle Bürgerinnen und Bürger der EU haben Zugang zu hochwertigen Gesundheitsleistungen.
Not all EU citizens have access to quality health services.
Europarl v8

Kein Sektor ist ausgeschlossen, alle Branchen haben Zugang zu dieser Initiative.
No sector is excluded; all sectors are admitted.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission sollten die Logistikunternehmen ebenfalls Zugang zur Eisenbahninfrastruktur haben.
The Commission believes that logistics companies should also have access to railway infrastructures.
Europarl v8

Der Bericht unterstreicht zudem, dass Frauen kostenfreien Zugang zu Abtreibungsberatungen haben müssen.
The report also emphasises that women must have access free of charge to consultation on abortion.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden, dass Menschen aller Gesellschaftsschichten Zugang zu Nahrungsmitteln haben.
It is important to be sure that food is accessible to all social categories of people.
Europarl v8

Die Gesundheitsversorgung ist ein Grundbedürfnis, zu dem jeder gleichen Zugang haben sollte.
Healthcare is a basic need and one to which everyone should have equal access.
Europarl v8

Die Waffeninspekteure müssen uneingeschränkten Zugang haben, auch zu Saddam Husseins großräumigen Palästen.
There must be unconditional access for the weapons inspectors, including access to Saddam Hussein's extensive palaces.
Europarl v8

Die Portugiesen und Portugiesinnen sind bestens informiert und haben Zugang zu allen Informationsquellen.
Portuguese men and women are extremely well informed and have access to every possible source of information.
Europarl v8

Fünftausend der in Brüssel tätigen 15 000 Lobbyisten haben Zugang zum Europäischen Parlament.
Five thousand lobbyists out of the 15 000 operating in Brussels have access to the European Parliament.
Europarl v8

Der Landwirt muss vernünftigen Zugang zu Arzneimitteln haben.
Medicines must be available to the farmer in a sensible manner.
Europarl v8

Tagtäglich sterben 27 000 Menschen, weil sie keinen Zugang zu Grundarzneimitteln haben.
Each day 27 000 people die because of a lack of access to basic medicines.
Europarl v8

Man kann Zugang zum Arbeitsmarkt haben und gleichzeitig Langzeitarbeitslose, die arbeitslos bleiben.
There can be access to the labour market at the same time as the long-term unemployed remain long-term unemployed.
Europarl v8

Müssen die Länder der südlichen Hemisphäre nicht auch Zugang zu Behandlungen haben?
Or will it also provide access to treatment for people living in the countries of the South?
Europarl v8

Viele der Obdachlosen haben Zugang zu Notunterkünften in Wohnwagen.
Many homeless people have access to temporary accommodation in mobile homes.
Europarl v8

Zudem können alle Fahrgäste, durch Kabotage Zugang zu Konkurrenzdienstleistungen haben.
Moreover, by cabotage, all passengers can have access to competitive services.
Europarl v8

Die Anwender werden Zugang zu Informationen haben, die bisher intern behalten wurden.
Users will have access to information that was previously kept internally.
Europarl v8