Translation of "Zugang gewähren" in English
Doch
gab
es
auch
Vorschläge,
Exporten
aus
Pakistan
zollfreien
Zugang
zu
gewähren.
But
there
have
also
been
proposals
to
grant
duty-free
access
to
Pakistan’s
exports.
News-Commentary v14
Einige
Mitgliedstaaten
verlangen
umfangreiche
Informationen,
bevor
sie
Zugang
zum
Markt
gewähren.
Some
Member
States
impose
cumbersome
requirements
for
information
to
be
provided
prior
to
market
entry.
TildeMODEL v2018
Handelsplätze
sollten
den
CCPs
transparent
und
diskriminierungsfrei
Zugang
zu
Handelsdaten
gewähren.
Trading
venues
should
provide
the
CCPs
with
trade
feeds
on
a
transparent
and
non-discriminatory
basis.
DGT v2019
Darin
findet
sich
eine
Key-Card,
sowie
Stoneheart-Ausweise,
die
Ihnen
Zugang
gewähren.
There's
a
key
card
and
Stoneheart
IDs
inside
giving
you
access.
OpenSubtitles v2018
Sie
vermuten
zu
Recht,
dass
ich
Ihnen
Zugang
gewähren
vermag.
Mr.
Langdon,
you
are
correct
that
I
may
grant
you
access
to
the
archives.
OpenSubtitles v2018
Bekomme
ich
kein
Formular,
kann
ich
Ihnen
keinen
Zugang
zur
Leiche
gewähren.
Unless
he
can
get
me
the
form,
I
can't
give
you
access
to
the
body.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschlag
ermöglicht
es
den
Mitgliedstaaten
daher,
den
Zugang
früher
zu
gewähren.
The
proposal
therefore
allows
Member
States
to
grant
access
earlier.
TildeMODEL v2018
Sie
hätten
mir
niemals
Zugang
zur
Steuerung
gewähren
sollen,
Mr
Halpen.
You
should
never
have
given
me
access
to
the
controls,
Mr
Halpen.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihm
Zugang
gewähren,
um
es
herauszufinden.
We
need
to
give
it
access
to
find
out.
QED v2.0a
Unsere
wetterdichten
Scharniertüren
gewähren
Zugang
zu
den
verschiedensten
Räumen
auf
der
Yacht:
Our
weatherproof
hinged
doors
allow
access
to
different
areas
on
the
yacht:
CCAligned v1
Umzugshelfern
kannst
du
einfach
Zugang
gewähren,
ohne
anwesend
zu
sein.
You
can
easily
grant
access
to
removal
helpers
without
being
present.
ParaCrawl v7.1
Klicke
unter
Organisations-Zugriff
auf
Zugang
gewähren
neben
deiner
neuen
Organisation.
Under
Organisation
access,
click
Grant
access
next
to
your
new
organisation.
ParaCrawl v7.1
Datenbank-Verwalter
sollte
zu
jedem
Objekt
in
der
Datenbank
einen
ungehinderten
Zugang
gewähren.
In
other
words,
the
manager
should
keep
a
fluent
access
to
any
item
within
the
database.
ParaCrawl v7.1
Den
Ordnungsbehörden
ist
zu
jeder
Zeit
Zugang
zu
gewähren.
The
authorities
must
be
allowed
access
at
all
times.
CCAligned v1
Forscher
erhalten
Daten
für
die
Gesundheitsforschung,
wenn
Patienten
Zugang
gewähren.
Researchers
receive
data
for
healthcare
research
if
patients
grant
access.
CCAligned v1
Islamisten
wollen
Hilfswerken
Zugang
zu
Konfliktgebiet
gewähren:
Islamists
want
to
give
aid
agencies
access
to
conflict
areas:
ParaCrawl v7.1
Einige
Unterkünfte
gewähren
Zugang
zu
VIP-Einrichtungen.
Some
of
them
grant
access
to
VIP
facilities.
ParaCrawl v7.1
Investoren
würden
Griechenland
wohl
auf
Jahre
hinaus
kaum
einen
Zugang
zum
Kapitalmarkt
gewähren.
Investors
would
be
unlikely
to
grant
Greece
access
to
the
capital
markets
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Immobilienmaklern
werden
wir
den
Zugang
nicht
gewähren.
Estate
agents
will
not
be
allowed
access.
ParaCrawl v7.1
Der
Hüttenwart
oder
Hüttenverwalter
kann
Hüttenhelfern
einen
eingeschränkten
Zugang
zur
Hüttenadministration
gewähren.
The
hut
ward
or
hut
manager
may
allow
limited
access
to
hut
helpers
for
the
administrative
purposes
of
the
hut.
ParaCrawl v7.1