Translation of "Zugang gewähren" in English

Doch gab es auch Vorschläge, Exporten aus Pakistan zollfreien Zugang zu gewähren.
But there have also been proposals to grant duty-free access to Pakistan’s exports.
News-Commentary v14

Einige Mitglied­staaten verlangen umfangreiche Informationen, bevor sie Zugang zum Markt gewähren.
Some Member States impose cumbersome requirements for information to be provided prior to market entry.
TildeMODEL v2018

Handelsplätze sollten den CCPs transparent und diskriminierungsfrei Zugang zu Handelsdaten gewähren.
Trading venues should provide the CCPs with trade feeds on a transparent and non-discriminatory basis.
DGT v2019

Darin findet sich eine Key-Card, sowie Stoneheart-Ausweise, die Ihnen Zugang gewähren.
There's a key card and Stoneheart IDs inside giving you access.
OpenSubtitles v2018

Sie vermuten zu Recht, dass ich Ihnen Zugang gewähren vermag.
Mr. Langdon, you are correct that I may grant you access to the archives.
OpenSubtitles v2018

Bekomme ich kein Formular, kann ich Ihnen keinen Zugang zur Leiche gewähren.
Unless he can get me the form, I can't give you access to the body.
OpenSubtitles v2018

Der Vorschlag ermöglicht es den Mitgliedstaaten daher, den Zugang früher zu gewähren.
The proposal therefore allows Member States to grant access earlier.
TildeMODEL v2018

Sie hätten mir niemals Zugang zur Steuerung gewähren sollen, Mr Halpen.
You should never have given me access to the controls, Mr Halpen.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihm Zugang gewähren, um es herauszufinden.
We need to give it access to find out.
QED v2.0a

Unsere wetterdichten Scharniertüren gewähren Zugang zu den verschiedensten Räumen auf der Yacht:
Our weatherproof hinged doors allow access to different areas on the yacht:
CCAligned v1

Umzugshelfern kannst du einfach Zugang gewähren, ohne anwesend zu sein.
You can easily grant access to removal helpers without being present.
ParaCrawl v7.1

Klicke unter Organisations-Zugriff auf Zugang gewähren neben deiner neuen Organisation.
Under Organisation access, click Grant access next to your new organisation.
ParaCrawl v7.1

Datenbank-Verwalter sollte zu jedem Objekt in der Datenbank einen ungehinderten Zugang gewähren.
In other words, the manager should keep a fluent access to any item within the database.
ParaCrawl v7.1

Den Ordnungsbehörden ist zu jeder Zeit Zugang zu gewähren.
The authorities must be allowed access at all times.
CCAligned v1

Forscher erhalten Daten für die Gesundheitsforschung, wenn Patienten Zugang gewähren.
Researchers receive data for healthcare research if patients grant access.
CCAligned v1

Islamisten wollen Hilfswerken Zugang zu Konfliktgebiet gewähren:
Islamists want to give aid agencies access to conflict areas:
ParaCrawl v7.1

Einige Unterkünfte gewähren Zugang zu VIP-Einrichtungen.
Some of them grant access to VIP facilities.
ParaCrawl v7.1

Investoren würden Griechenland wohl auf Jahre hinaus kaum einen Zugang zum Kapitalmarkt gewähren.
Investors would be unlikely to grant Greece access to the capital markets for many years.
ParaCrawl v7.1

Immobilienmaklern werden wir den Zugang nicht gewähren.
Estate agents will not be allowed access.
ParaCrawl v7.1

Der Hüttenwart oder Hüttenverwalter kann Hüttenhelfern einen eingeschränkten Zugang zur Hüttenadministration gewähren.
The hut ward or hut manager may allow limited access to hut helpers for the administrative purposes of the hut.
ParaCrawl v7.1