Translation of "Zufälliges zusammentreffen" in English

Es ist kein zufälliges Zusammentreffen, das ausarbeitet.
It is not a coincidence we should say.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein ebenso zufälliges Zusammentreffen wie alles andere, das auf der Welt passiert.
The point of my pen on this paper is like everything in the world a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Leben ist ein zufälliges Zusammentreffen, indes sind die Vorfälle nicht Leben.
All of life is a coincidence, but the incidents are not life.
ParaCrawl v7.1

Aus der Perspektive der Kunst kann das kaum als ein zufälliges Zusammentreffen angesehen werden.
From the perspective of art, this can scarcely be seen as merely a coincidence.
ParaCrawl v7.1

Manch einer wird es als ein rein zufälliges Zusammentreffen bezeichnen, dass diese Krise gerade nach der Herausnahme des Stabex aus dem Cotonou-Abkommen entstanden ist.
Some might say it is simply a coincidence that this crisis is taking place now that the Stabex system has disappeared from the Cotonou agreement.
Europarl v8

In diesem Fall hat der Impuls eine geringere Amplitude als der Hauptteil der Rauschspitzen und bei vielen Abtastungen wird der positiv verlaufende Impuls durch zufälliges Zusammentreffen mit einer negativ verlaufenden Rauschspitze aufgehoben oder umgekehrt.
In this case, pulse 8 is of smaller amplitude than the majority of noise peaks and on many scans the positive-going pulse 8 will be cancelled or reversed by chance coincidence of a negative-going noise peak.
EuroPat v2

Die Auslassung mag von seinem vorzeitigen Verlassen der Stadt stammen, das durch ein zufälliges Zusammentreffen mit dem Verwandten eines Mannes veranlasst wurde, den er in Persien getötet hatte.
The omission may stem from his premature departure from the city, prompted by a chance meeting with the relative of a man he had killed in Persia.
WikiMatrix v1

Die beiden bewegendsten und dauerhaftesten Offenbarungen vollzogen sich ganz zu Anfang seiner Tätigkeit – ein fast zufälliges und vorübergehendes Zusammentreffen, das sich auf vergleichbarem Niveau nicht wiederholen sollte.
The two most striking and lasting of those revelations occurred at the very beginning of his career as a teacher – by a small, momentary coincidence that was never to be repeated at the same level.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein ziemlich zufälliges Zusammentreffen, daß die Blüte der Industrialisation und der Anstieg der Emissionen gleichzeitig stattfindet mit dieser Erderwärmung, die mit diesem Umstand gar nichts zu tun hat.
It is quite a fortuitous coincidence that the bloom of industrialization, the rise of emissions, also occurs simultaneous with this earth warming, which is not related to that factor.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn man innerhalb der Geschichte der "Diatribe" die Wiederholung vieler Bilder und Vergleiche auf eine entsprechende Tradition zurückführt, so wäre es doch merkwürdig, "das so häufige Auftreten derselben Vergleiche in der christlichen Literatur... auf zufälliges Zusammentreffen zurückzuführen" {12} oder gar auf eine persönliche Vertrautheit mit den "Realien".
Hence, when the repetition of many pictures and comparisons in the history of the "diatribe" is attributed to a tradition, then it would surely be strange to attribute "the so frequent occurrence of the same comparisons in the Christian literature... to a casual coincidence" (WENDLAND, P. 1910, P. 357).
ParaCrawl v7.1

Spector scheint die Flucht in die Freiheit gelungen zu sein, als sich ein zufälliges Zusammentreffen mit einem angeheizten Tyler zu einem brutalen Showdown entwickelt.
It would appear that Spector is free, until a chance encounter with a revenge fuelled Tyler leads to a brutal showdown.
ParaCrawl v7.1

Delsin, dessen bemerkenswerte Kräfte durch ein zufälliges Zusammentreffen mit einem anderen Conduit erweckt werden, begibt sich aus seinem vertrauten, dörflichen Reservat ins Herz der belagerten Stadt, um eine Rechnung zu begleichen.
Awakened to his remarkable powers by a chance encounter with another conduit, Delsin travels from his homely rural reservation into the heart of the besieged city with a score to settle.
ParaCrawl v7.1

Überprüft werden muss, ob solche Symptome auch ohne Einnahme des besagten Medikamentes auftreten und somit möglicherweise dies nur ein zufälliges Zusammentreffen der Beschwerden und der Medikamteneinnahme zu Stande kommt.
It has to be checked, if such symptoms occur even without taking the drug and therefore probably only a random coincidence of the symtoms and the intake of the drug is underlying.
ParaCrawl v7.1

Und so war es ein anscheinend ein sogenanntes "zufälliges Zusammentreffen", dass das Kristall des Friedens Mandala in den Strom des universellen Bewusstseins eintrat.
And so it was that a seemingly "coincidental event" called The Crystal of Peace Mandala entered the stream of universal consciousness.
ParaCrawl v7.1

Im Qur´an lädt Gott die verständigen Menschen ein, über die Dinge, die andere Menschen übersehen oder missachten, indem sie so dürftige Begriffe wie "Evolution", "zufälliges Zusammentreffen" oder "Wunder der Natur" verwenden, nachzudenken.
In the Quran, God invites men of understanding to think about the issues which other people overlook or just dismiss using such barren terms as “evolution”, “coincidence”, or “a miracle of nature”.
ParaCrawl v7.1

Dieses »Cluster« (Wirrwarr) zeigt 35 sich überlappende Flughäfen, ein zufälliges Zusammentreffen städtischer Knoten, die einander zum ersten Mal begegnen.
This cluster shows 35 overlapping airports, a fortuitous encounter of urban nodes that meet each other for the first time.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe unserer prächtig bedruckten iPhone-Hüllen können sie dafür sorgen, dass sich ein zufälliges Zusammentreffen mit einem von Ihren Agenten beim Mittagessen, Ihren alten Kunden dazu bringt, sich wieder an Sie zu erinnern und erneut auf Sie zurückzukommen!
With the help of our excellent embossed iPhone cases, you can make sure that a chance meeting with one of your agents at lunch can result in your old clients remembering about you all over again and coming back for more!
ParaCrawl v7.1

Jene Begegnung zwischen Jesus und der Frau von Samaria war nicht bloß ein zufälliges Zusammentreffen, eine nette Geschichte.
That meeting between Christ and the woman of Samaria was not just a casual happening, a pretty story.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein zufälliges Zusammentreffen, dass die Synode auf eine Woche im Oktober fällt, dem Monat der Mission und des Rosenkranzes.
It wasn't a coincidence that the Synod was held in the month dedicated to the Missions and the Rosary.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt jedoch nicht, dass die Fähigkeit der Vorhersage etwas Unwirkliches ist oder dass man alle genauen Vorhersagen durch Wahrscheinlichkeit, Schicksal oder zufälliges Zusammentreffen erklären kann.
It does not follow that the power of prophecy is unreal or the accurate predictions can be all explained by probability, chance, coincidence. The nature and number of those that cannot is too great.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich liegt ein zufälliges Zusammentreffen dem Video "Shards of Glass" (2003) zugrunde - eine Ausnahme in KissPáls sonst in Form und Sujet ausgeklügelt arrangierten Werken. Bei der Suche nach dem Grab des Physikers und Philosophen Ludwig Boltzmann auf dem jüdischen Teil des Wiener Zentralfriedhofs bemerkte er einen Hirsch.
Indeed, a chance meeting in the Central Graveyard in Vienna led to the video ´Shards of Glass´ (2003) – an exception when it comes to KissPáls otherwise form- and subject-wise perfectly arranged works.
ParaCrawl v7.1

Am Schluß des Buches wiederholt er kurz, wie die höheren Tierformen nach Haeckel in den verschiedenen Zeiten der Erde sich entwickelt haben: «Im Beginne der Erdperiode, die von den Geologen laurentische genannt wird, bildeten sich durch zufälliges Zusammentreffen unter Bedingungen, die sich wahrscheinlich nur in dieser Epoche darboten, aus einigen Elementen: Kohlenstoff, Sauerstoff, Wasserstoff und Stickstoff die ersten Ei-weißklümpchen.
At the end of his book he briefly recapitulates the evolution of the higher animal forms in the various epochs of the earth according to Haeckel: "At the beginning of the earth period designated by geologists the Laurentian period, the first nuclei of albumin were formed by a chance meeting of certain elements, i.e.
ParaCrawl v7.1

Einer der bedeutendsten Schlagzeuger der europäischen Improvisations-Musik, Günter Baby Sommer, trifft hier auf den Berliner Saxophonisten Frank Paul Schubert. Was ein zufälliges Zusammentreffen auf einem Improvisations-Festival in der hessischen Provinz für musikalische Folgen haben kann, wie gut die musikalischen Auffassungen der beiden miteinander harmonieren, dokumentiert diese Produktion: ein traumwandlerisches Zusammenspiel, das bei aller Spontaneität und Liebe zum Detail niemals die Ausgewogenheit der Spannungsbögen aus den Augen verliert - instant composing im engeren Wortsinne.
Günter "Baby" Sommer, one of the most important drummers of the European improvisation music scene, comes together with saxophone player Frank Schubert from Berlin. The CD is a document of how a coincidental encounter at an improvisation festival in the German Hessian suburbs can have great outcome because of the matching musical attitudes of two great musicians. The ensemble playing is instinctively assure and never threatens to loose the balance of musical tension still being spontaneous and full of colourful details - instant composing in the very meaning of the word.
ParaCrawl v7.1

Den letzten Anstoß dazu gab ein zufälliges Zusammentreffen in New York von Eduard Rhein mit Professor Walter Bruch, damals Entwicklungschef des Grundlagenlabors bei Telefunken und Vater der deutschen Farbfernsehnorm PAL. Rhein überredete Bruch,in der von ihm geplanten Stiftung den Vorsitz zu übernehmen.
The final incentive came from a chance meeting between Eduard Rhein and Professor Walter Bruch in New York. At the time, Bruch was head of research and development in the Telefunken basic research laboratory; he was also the father of the German color television standard PAL. Rhein persuaded Bruch to become committee chairman in the foundation he was planning.
ParaCrawl v7.1

Das war nicht bloß ein zufälliges Zusammentreffen, etwas, das durch Zufall geschieht. Jesus machte vollkommen deutlich, dass dies alles von Gott geplant und arrangiert wurde.
This was not just a coincidence, a thing that happened by chance. Jesus made it perfectly clear that it was in the plan of God. If you read the story you will see that it is quite clear from what Jesus said that this is all planned and arranged by God.
ParaCrawl v7.1