Translation of "Zufälliges zusammentreffen" in English
Es
ist
kein
zufälliges
Zusammentreffen,
das
ausarbeitet.
It
is
not
a
coincidence
we
should
say.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
ebenso
zufälliges
Zusammentreffen
wie
alles
andere,
das
auf
der
Welt
passiert.
The
point
of
my
pen
on
this
paper
is
like
everything
in
the
world
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Leben
ist
ein
zufälliges
Zusammentreffen,
indes
sind
die
Vorfälle
nicht
Leben.
All
of
life
is
a
coincidence,
but
the
incidents
are
not
life.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Perspektive
der
Kunst
kann
das
kaum
als
ein
zufälliges
Zusammentreffen
angesehen
werden.
From
the
perspective
of
art,
this
can
scarcely
be
seen
as
merely
a
coincidence.
ParaCrawl v7.1
Manch
einer
wird
es
als
ein
rein
zufälliges
Zusammentreffen
bezeichnen,
dass
diese
Krise
gerade
nach
der
Herausnahme
des
Stabex
aus
dem
Cotonou-Abkommen
entstanden
ist.
Some
might
say
it
is
simply
a
coincidence
that
this
crisis
is
taking
place
now
that
the
Stabex
system
has
disappeared
from
the
Cotonou
agreement.
Europarl v8
In
diesem
Fall
hat
der
Impuls
eine
geringere
Amplitude
als
der
Hauptteil
der
Rauschspitzen
und
bei
vielen
Abtastungen
wird
der
positiv
verlaufende
Impuls
durch
zufälliges
Zusammentreffen
mit
einer
negativ
verlaufenden
Rauschspitze
aufgehoben
oder
umgekehrt.
In
this
case,
pulse
8
is
of
smaller
amplitude
than
the
majority
of
noise
peaks
and
on
many
scans
the
positive-going
pulse
8
will
be
cancelled
or
reversed
by
chance
coincidence
of
a
negative-going
noise
peak.
EuroPat v2
Die
Auslassung
mag
von
seinem
vorzeitigen
Verlassen
der
Stadt
stammen,
das
durch
ein
zufälliges
Zusammentreffen
mit
dem
Verwandten
eines
Mannes
veranlasst
wurde,
den
er
in
Persien
getötet
hatte.
The
omission
may
stem
from
his
premature
departure
from
the
city,
prompted
by
a
chance
meeting
with
the
relative
of
a
man
he
had
killed
in
Persia.
WikiMatrix v1
Die
beiden
bewegendsten
und
dauerhaftesten
Offenbarungen
vollzogen
sich
ganz
zu
Anfang
seiner
Tätigkeit
–
ein
fast
zufälliges
und
vorübergehendes
Zusammentreffen,
das
sich
auf
vergleichbarem
Niveau
nicht
wiederholen
sollte.
The
two
most
striking
and
lasting
of
those
revelations
occurred
at
the
very
beginning
of
his
career
as
a
teacher
–
by
a
small,
momentary
coincidence
that
was
never
to
be
repeated
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ziemlich
zufälliges
Zusammentreffen,
daß
die
Blüte
der
Industrialisation
und
der
Anstieg
der
Emissionen
gleichzeitig
stattfindet
mit
dieser
Erderwärmung,
die
mit
diesem
Umstand
gar
nichts
zu
tun
hat.
It
is
quite
a
fortuitous
coincidence
that
the
bloom
of
industrialization,
the
rise
of
emissions,
also
occurs
simultaneous
with
this
earth
warming,
which
is
not
related
to
that
factor.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
man
innerhalb
der
Geschichte
der
"Diatribe"
die
Wiederholung
vieler
Bilder
und
Vergleiche
auf
eine
entsprechende
Tradition
zurückführt,
so
wäre
es
doch
merkwürdig,
"das
so
häufige
Auftreten
derselben
Vergleiche
in
der
christlichen
Literatur...
auf
zufälliges
Zusammentreffen
zurückzuführen"
{12}
oder
gar
auf
eine
persönliche
Vertrautheit
mit
den
"Realien".
Hence,
when
the
repetition
of
many
pictures
and
comparisons
in
the
history
of
the
"diatribe"
is
attributed
to
a
tradition,
then
it
would
surely
be
strange
to
attribute
"the
so
frequent
occurrence
of
the
same
comparisons
in
the
Christian
literature...
to
a
casual
coincidence"
(WENDLAND,
P.
1910,
P.
357).
ParaCrawl v7.1
Spector
scheint
die
Flucht
in
die
Freiheit
gelungen
zu
sein,
als
sich
ein
zufälliges
Zusammentreffen
mit
einem
angeheizten
Tyler
zu
einem
brutalen
Showdown
entwickelt.
It
would
appear
that
Spector
is
free,
until
a
chance
encounter
with
a
revenge
fuelled
Tyler
leads
to
a
brutal
showdown.
ParaCrawl v7.1
Delsin,
dessen
bemerkenswerte
Kräfte
durch
ein
zufälliges
Zusammentreffen
mit
einem
anderen
Conduit
erweckt
werden,
begibt
sich
aus
seinem
vertrauten,
dörflichen
Reservat
ins
Herz
der
belagerten
Stadt,
um
eine
Rechnung
zu
begleichen.
Awakened
to
his
remarkable
powers
by
a
chance
encounter
with
another
conduit,
Delsin
travels
from
his
homely
rural
reservation
into
the
heart
of
the
besieged
city
with
a
score
to
settle.
ParaCrawl v7.1
Überprüft
werden
muss,
ob
solche
Symptome
auch
ohne
Einnahme
des
besagten
Medikamentes
auftreten
und
somit
möglicherweise
dies
nur
ein
zufälliges
Zusammentreffen
der
Beschwerden
und
der
Medikamteneinnahme
zu
Stande
kommt.
It
has
to
be
checked,
if
such
symptoms
occur
even
without
taking
the
drug
and
therefore
probably
only
a
random
coincidence
of
the
symtoms
and
the
intake
of
the
drug
is
underlying.
ParaCrawl v7.1
Und
so
war
es
ein
anscheinend
ein
sogenanntes
"zufälliges
Zusammentreffen",
dass
das
Kristall
des
Friedens
Mandala
in
den
Strom
des
universellen
Bewusstseins
eintrat.
And
so
it
was
that
a
seemingly
"coincidental
event"
called
The
Crystal
of
Peace
Mandala
entered
the
stream
of
universal
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Im
Qur´an
lädt
Gott
die
verständigen
Menschen
ein,
über
die
Dinge,
die
andere
Menschen
übersehen
oder
missachten,
indem
sie
so
dürftige
Begriffe
wie
"Evolution",
"zufälliges
Zusammentreffen"
oder
"Wunder
der
Natur"
verwenden,
nachzudenken.
In
the
Quran,
God
invites
men
of
understanding
to
think
about
the
issues
which
other
people
overlook
or
just
dismiss
using
such
barren
terms
as
“evolution”,
“coincidence”,
or
“a
miracle
of
nature”.
ParaCrawl v7.1
Dieses
»Cluster«
(Wirrwarr)
zeigt
35
sich
überlappende
Flughäfen,
ein
zufälliges
Zusammentreffen
städtischer
Knoten,
die
einander
zum
ersten
Mal
begegnen.
This
cluster
shows
35
overlapping
airports,
a
fortuitous
encounter
of
urban
nodes
that
meet
each
other
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
unserer
prächtig
bedruckten
iPhone-Hüllen
können
sie
dafür
sorgen,
dass
sich
ein
zufälliges
Zusammentreffen
mit
einem
von
Ihren
Agenten
beim
Mittagessen,
Ihren
alten
Kunden
dazu
bringt,
sich
wieder
an
Sie
zu
erinnern
und
erneut
auf
Sie
zurückzukommen!
With
the
help
of
our
excellent
embossed
iPhone
cases,
you
can
make
sure
that
a
chance
meeting
with
one
of
your
agents
at
lunch
can
result
in
your
old
clients
remembering
about
you
all
over
again
and
coming
back
for
more!
ParaCrawl v7.1
Jene
Begegnung
zwischen
Jesus
und
der
Frau
von
Samaria
war
nicht
bloß
ein
zufälliges
Zusammentreffen,
eine
nette
Geschichte.
That
meeting
between
Christ
and
the
woman
of
Samaria
was
not
just
a
casual
happening,
a
pretty
story.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
zufälliges
Zusammentreffen,
dass
die
Synode
auf
eine
Woche
im
Oktober
fällt,
dem
Monat
der
Mission
und
des
Rosenkranzes.
It
wasn't
a
coincidence
that
the
Synod
was
held
in
the
month
dedicated
to
the
Missions
and
the
Rosary.
ParaCrawl v7.1
Daraus
folgt
jedoch
nicht,
dass
die
Fähigkeit
der
Vorhersage
etwas
Unwirkliches
ist
oder
dass
man
alle
genauen
Vorhersagen
durch
Wahrscheinlichkeit,
Schicksal
oder
zufälliges
Zusammentreffen
erklären
kann.
It
does
not
follow
that
the
power
of
prophecy
is
unreal
or
the
accurate
predictions
can
be
all
explained
by
probability,
chance,
coincidence.
The
nature
and
number
of
those
that
cannot
is
too
great.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
liegt
ein
zufälliges
Zusammentreffen
dem
Video
"Shards
of
Glass"
(2003)
zugrunde
-
eine
Ausnahme
in
KissPáls
sonst
in
Form
und
Sujet
ausgeklügelt
arrangierten
Werken.
Bei
der
Suche
nach
dem
Grab
des
Physikers
und
Philosophen
Ludwig
Boltzmann
auf
dem
jüdischen
Teil
des
Wiener
Zentralfriedhofs
bemerkte
er
einen
Hirsch.
Indeed,
a
chance
meeting
in
the
Central
Graveyard
in
Vienna
led
to
the
video
´Shards
of
Glass´
(2003)
–
an
exception
when
it
comes
to
KissPáls
otherwise
form-
and
subject-wise
perfectly
arranged
works.
ParaCrawl v7.1
Am
Schluß
des
Buches
wiederholt
er
kurz,
wie
die
höheren
Tierformen
nach
Haeckel
in
den
verschiedenen
Zeiten
der
Erde
sich
entwickelt
haben:
«Im
Beginne
der
Erdperiode,
die
von
den
Geologen
laurentische
genannt
wird,
bildeten
sich
durch
zufälliges
Zusammentreffen
unter
Bedingungen,
die
sich
wahrscheinlich
nur
in
dieser
Epoche
darboten,
aus
einigen
Elementen:
Kohlenstoff,
Sauerstoff,
Wasserstoff
und
Stickstoff
die
ersten
Ei-weißklümpchen.
At
the
end
of
his
book
he
briefly
recapitulates
the
evolution
of
the
higher
animal
forms
in
the
various
epochs
of
the
earth
according
to
Haeckel:
"At
the
beginning
of
the
earth
period
designated
by
geologists
the
Laurentian
period,
the
first
nuclei
of
albumin
were
formed
by
a
chance
meeting
of
certain
elements,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
bedeutendsten
Schlagzeuger
der
europäischen
Improvisations-Musik,
Günter
Baby
Sommer,
trifft
hier
auf
den
Berliner
Saxophonisten
Frank
Paul
Schubert.
Was
ein
zufälliges
Zusammentreffen
auf
einem
Improvisations-Festival
in
der
hessischen
Provinz
für
musikalische
Folgen
haben
kann,
wie
gut
die
musikalischen
Auffassungen
der
beiden
miteinander
harmonieren,
dokumentiert
diese
Produktion:
ein
traumwandlerisches
Zusammenspiel,
das
bei
aller
Spontaneität
und
Liebe
zum
Detail
niemals
die
Ausgewogenheit
der
Spannungsbögen
aus
den
Augen
verliert
-
instant
composing
im
engeren
Wortsinne.
Günter
"Baby"
Sommer,
one
of
the
most
important
drummers
of
the
European
improvisation
music
scene,
comes
together
with
saxophone
player
Frank
Schubert
from
Berlin.
The
CD
is
a
document
of
how
a
coincidental
encounter
at
an
improvisation
festival
in
the
German
Hessian
suburbs
can
have
great
outcome
because
of
the
matching
musical
attitudes
of
two
great
musicians.
The
ensemble
playing
is
instinctively
assure
and
never
threatens
to
loose
the
balance
of
musical
tension
still
being
spontaneous
and
full
of
colourful
details
-
instant
composing
in
the
very
meaning
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Den
letzten
Anstoß
dazu
gab
ein
zufälliges
Zusammentreffen
in
New
York
von
Eduard
Rhein
mit
Professor
Walter
Bruch,
damals
Entwicklungschef
des
Grundlagenlabors
bei
Telefunken
und
Vater
der
deutschen
Farbfernsehnorm
PAL.
Rhein
überredete
Bruch,in
der
von
ihm
geplanten
Stiftung
den
Vorsitz
zu
übernehmen.
The
final
incentive
came
from
a
chance
meeting
between
Eduard
Rhein
and
Professor
Walter
Bruch
in
New
York.
At
the
time,
Bruch
was
head
of
research
and
development
in
the
Telefunken
basic
research
laboratory;
he
was
also
the
father
of
the
German
color
television
standard
PAL.
Rhein
persuaded
Bruch
to
become
committee
chairman
in
the
foundation
he
was
planning.
ParaCrawl v7.1
Das
war
nicht
bloß
ein
zufälliges
Zusammentreffen,
etwas,
das
durch
Zufall
geschieht.
Jesus
machte
vollkommen
deutlich,
dass
dies
alles
von
Gott
geplant
und
arrangiert
wurde.
This
was
not
just
a
coincidence,
a
thing
that
happened
by
chance.
Jesus
made
it
perfectly
clear
that
it
was
in
the
plan
of
God.
If
you
read
the
story
you
will
see
that
it
is
quite
clear
from
what
Jesus
said
that
this
is
all
planned
and
arranged
by
God.
ParaCrawl v7.1