Translation of "Widerstehen" in English

Ich bitte alle, dem zu widerstehen.
I ask everyone to resist that.
Europarl v8

Leider konnte die Europäische Union nicht widerstehen, dem Handelsabkommen eine Schutzklausel hinzuzufügen.
Unfortunately, the European Union could not resist adding a safeguard clause to the trade agreement.
Europarl v8

Aber ich werde dem Versuch widerstehen, eine Bilanz der Wahlperiode zu ziehen.
I will not, however, succumb to the temptation of summing up the current term.
Europarl v8

Sie müssen allerdings der Versuchung widerstehen, alles bis dahin stagnieren zu lassen.
However, you must resist the temptation to let things stagnate until then.
Europarl v8

Ist die Europäische Union entschlossen, der Monetisierung von Lebewesen zu widerstehen?
Is the European Union determined to resist the monetisation of living things?
Europarl v8

Wie können die Landwirte dieser Versuchung widerstehen?
How will the farmers be able to resist this?
Europarl v8

Dieser Tendenz müssen wir ganz klar widerstehen.
It is clear that we must resist this trend.
Europarl v8

Lassen Sie uns dieser Versuchung widerstehen.
Let us resist that temptation.
Europarl v8

Er vermochte dem Druck, übereilt zu reagieren, zu widerstehen.
He has managed to resist the pressure on him to act precipitately.
Europarl v8

Widerstehen wir der Versuchung, unsere Wirtschaft schützen zu wollen!
Let us resist the temptation to shield our economy.
Europarl v8

Die Sinne wollten dem Delirium widerstehen: die Vernunft wollte die Leidenschaft warnen.
Sense would resist delirium: judgment would warn passion.
Books v1

Wir konnten dieser Metapher einfach nicht widerstehen.
We couldn't resist the metaphor.
GlobalVoices v2018q4

Zunächst einmal sollten wir der Versuchung widerstehen, anderen unser Ziel mitzuteilen.
Well, you could resist the temptation to announce your goal.
TED2013 v1.1

Und wir müssen den Änderungen widerstehen.
And we have to resist to the changes.
TED2013 v1.1

Danach könnt ihr dem Zahn der Zeit nicht länger widerstehen.
And then after that, you succumb to the rigors of time.
TED2013 v1.1

Werden Sie der Versuchung widerstehen können, andere zu verfolgen?
But will you be able to resist the temptation to track your fellow man?
TED2020 v1

Wir müssen der Versuchung widerstehen, Angst für bessere Quoten zu nutzen.
We have to resist the temptation to use fear for ratings.
TED2020 v1

Werden Sie dem widerstehen können, wenn es keine Nebenwirkungen gibt?
Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects?
TED2020 v1

Sie können allen durchgreifenden Reformen widerstehen, die ihre Vergütungspläne tatsächlich ändern könnten.
They are able to resist all meaningful reform that could really change their compensation schemes.
News-Commentary v14

Es bleibt abzuwarten, ob die Fed der Versuchung negativer Zinssätze widerstehen wird.
It remains to be seen whether the Fed will resist the temptation of negative interest rates.
News-Commentary v14

Man kann diesen Tests in den Zeitschriften kaum widerstehen, oder?
And if you pick up one of those magazines, it's hard to resist, isn't it?
TED2020 v1

Parasiten halten uns an, der Anziehung einfacher Geschichten zu widerstehen.
Parasites invite us to resist the allure of obvious stories.
TED2020 v1

Sie brauchen nicht den ganzen Tag der Schwerkraft zu widerstehen.
They don't need to stand around all day resisting gravity like we do.
TED2020 v1

Was passiert im Gehirn, dass man zuckerhaltiger Nahrung so schwer widerstehen kann?
What happens in the brain that makes sugary foods so hard to resist?
TED2020 v1

Mélac und seine Truppen konnten der Belagerung vier Monate lang widerstehen.
For four months, Mélac and his soldiers were able to resist.
Wikipedia v1.0

Sie sollen Erdstößen von 7,5 auf der Richterskala widerstehen können.
Subway stations and tunnels are designed to resist earthquakes of up to magnitude 7.5.
Wikipedia v1.0

Er konnte der Versuchung nicht widerstehen.
He could not resist the temptation.
Tatoeba v2021-03-10