Translation of "Vim airlines" in English
Durch
Informationen
von
Eurocontrol
hat
der
Flugsicherheitssauschuss
erfahren,
dass
alle
drei
Luftfahrtunternehmen,
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES),
YAKUTIA
und
TATARSTAN
AIRLINES,
auch
nach
dem
2.
November
2011
mehrere
Flüge
in
die
EU
durchgeführt
haben.
On
the
basis
of
information
presented
by
Eurocontrol,
the
Air
Safety
Committee
learned
that
all
three
air
carriers
–
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES),
YAKUTIA
and
TATARSTAN
AIRLINES
have
actually
operated
various
flights
into
the
EU
still
after
November
2,
2011.
DGT v2019
In
seiner
Stellungnahme
vor
dem
Flugsicherheitssauschuss
ließ
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES)
nicht
erkennen,
dass
es
über
ein
funktionierendes
Sicherheitsmanagement
verfügt,
das
das
Luftfahrtunternehmen
in
die
Lage
versetzt,
Risiken
korrekt
und
auf
geeignete
Weise
zu
ermitteln,
zu
bewerten,
zu
steuern
und
zu
überwachen
und
so
einen
sicheren
Betrieb
zu
gewährleisten.
During
its
presentation
in
the
Air
Safety
Committee
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES)
did
not
show
that
the
air
carrier
has
in
place
a
functioning
safety
management
system
which
ensures
that
the
operator
is
capable
of
correctly
identifying,
evaluating,
managing
and
controlling
risks
in
an
appropriate
manner
to
ensure
that
it
operates
safely.
DGT v2019
Nach
Prüfung
der
von
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES)
vorgelegten
Unterlagen
und
dessen
Anhörung
im
Flugsicherheitssauschuss
haben
die
Kommission
und
der
Ausschuss
Zweifel
an
der
Fähigkeit
des
Luftfahrtunternehmens
geäußert,
den
Flugbetrieb
in
die
Europäische
Union
wieder
aufzunehmen,
solange
nicht
die
erforderlichen
Nachweise
vorliegen,
dass
das
Unternehmen
umfassende
Korrektur-
und
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
hat,
um
im
Rahmen
von
SAFA-Inspektionen
und
der
fortlaufenden
Überwachungstätigkeit
der
FATA
festgestellte
Mängel
dauerhaft
zu
beheben.
Having
examined
the
documentation
submitted
by
this
air
carrier
and
having
listened
to
its
presentations
in
the
Air
Safety
Committee,
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
have
expressed
doubts
about
the
capability
of
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES)
to
resume
operations
into
the
European
Union
unless
and
until
they
have
received
the
necessary
documented
evidence
that
it
has
fully
implemented
corrective
and
remedial
actions
to
address
any
findings
resulting
from
both
SAFA
and
continuous
surveillance
activities
of
FATA
in
a
sustainable
manner.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
von
der
FATA
vorgelegten
Unterlagen
wird
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
festgestellt,
dass
derzeit
keine
weiteren
Maßnahmen
in
Bezug
auf
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES)
erforderlich
sind.
In
view
of
the
documentation
submitted
by
FATA,
it
is
assessed
that,
at
this
stage,
in
accordance
with
the
common
criteria,
no
further
measures
are
necessary
on
VIM
AVIA
(VIM
AIRLINES).
DGT v2019
Nach
der
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
vom
November
2011
[13],
auf
der
die
zuständigen
Behörden
Russlands
(Russian
Federal
Air
Transport
Agency,
FATA)
mitgeteilt
und
nachgewiesen
hatten,
dass
der
Betrieb
der
Luftfahrtunternehmen
Aviastar-TU,
UTAir-Cargo,
Tatarstan
Airlines,
Daghestan
Airlines,
Yakutia
und
Vim
Avia
(Vim
Airlines)
aus
Sicherheitsgründen
teilweise
oder
ganz
beschränkt
wurde,
hat
die
Kommission
die
Konsultationen
mit
der
FATA
aktiv
fortgesetzt,
um
die
weiteren
Entwicklungen
zu
verfolgen.
Following
the
Air
Safety
Committee
held
in
November
2011
[13]
where
the
competent
authorities
of
Russia
(Russian
Federal
Air
Transport
Agency,
FATA)
informed
and
provided
evidence
that
the
operations
of
the
air
carriers
Aviastar-TU,
UTAir-Cargo,
Tatarstan
Airlines,
Daghestan
Airlines,
Yakutia
and
Vim
Avia
(Vim
Airlines)
had
been
partially
or
fully
restricted
for
safety
reasons,
the
Commission
has
actively
pursued
the
consultations
with
FATA
in
order
to
follow-up
the
developments.
DGT v2019