Translation of "Viertel" in English
Fasst
drei
Viertel
der
Moldauer
unterstützen
diesen
Prozess.
Nearly
three
quarters
of
Moldavians
support
this
process.
Europarl v8
Heutzutage
laufen
mehr
als
drei
Viertel
des
Gemeinschaftsverkehrs
über
die
Straße
ab.
Nowadays,
more
than
three-quarters
of
Community
transport
is
carried
by
road.
Europarl v8
Bisher
wurde
bereits
ein
Viertel
des
brasilianischen
Staates
Roraima
durch
Waldbrände
zerstört.
So
far,
a
quarter
of
the
Brazilian
state
of
Roraima
has
been
destroyed
by
forest
fires.
Europarl v8
Auf
knapp
einem
Viertel
der
Flächen
liegt
er
sogar
deutlich
über
dem
Grenzwert.
In
almost
a
quarter
of
agricultural
land,
they
are
even
well
above
the
limit
value.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
ist
bis
zu
einem
Viertel
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
In
some
countries,
it
affects
a
quarter
of
the
population.
Europarl v8
Ein
Viertel
der
Bevölkerung
lebt
in
anderen
Ländern.
A
quarter
of
the
population
live
in
other
countries.
Europarl v8
Drei
viertel
des
gesamten
Fischfanges
in
Großbritannien
wird
in
Schottland
an
Land
gebracht.
Three-quarters
of
the
United
Kingdom's
catch
is
landed
in
Scotland.
Europarl v8
Ein
Viertel
wird
an
dieser
Krankheit
sterben.
One-quarter
will
die
from
the
disease.
Europarl v8
Ein
Viertel
der
Fläche
der
Europäischen
Union
besteht
aus
Bergregionen.
Mountains
cover
one
quarter
of
the
EU's
surface
area.
Europarl v8
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
in
den
Entwicklungsländern
lebenden
Frauen.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
women
living
in
developing
countries.
Europarl v8
Ein
Ausschuss
ist
beschlussfähig,
wenn
ein
Viertel
seiner
Mitglieder
tatsächlich
anwesend
ist.
A
committee
may
validly
vote
when
one-quarter
of
its
members
are
actually
present.
DGT v2019
Er
macht
auch
ein
Viertel
der
Weltbevölkerung
aus.
It
also
contains
one
quarter
of
the
world's
population.
Europarl v8
In
Europa
importieren
wir
insgesamt
etwa
ein
Viertel
des
gesamten
Gasverbrauchs
aus
Russland.
In
Europe,
we
import
in
total
about
one-quarter
of
all
gas
consumption
from
Russia.
Europarl v8
Dies
ist
mehr
als
ein
Viertel
aller
weltweit
ausgestellten
Schengen-Visa.
That
is
more
than
a
quarter
of
all
Schengen
visas
issued
worldwide.
Europarl v8
Drei
Viertel
aller
Auszahlungen
sollten
überprüft
werden.
Three
quarters
of
all
payments
are
to
be
checked.
Europarl v8
Allein
von
der
litauischen
Bevölkerung
ist
ein
Viertel
in
den
Gulags
umgekommen.
Lithuania
alone
saw
a
quarter
of
its
sons
and
daughters
perish
in
the
gulags.
Europarl v8
Diese
Mittelbindungen
dürfen
ein
Viertel
der
entsprechenden
Gesamtdotation
des
laufenden
Haushaltsjahres
nicht
überschreiten.
Such
commitments
may
not
exceed
one
quarter
of
the
appropriations
on
the
corresponding
budget
line
for
the
current
financial
year.
DGT v2019
Eurobarometerumfragen
zeigen,
dass
etwa
drei
Viertel
der
EU-Bevölkerung
hier
Handlungsbedarf
sehen.
Eurobarometer
polls
show
that
approximately
three
quarters
of
the
population
of
the
EU
think
that
action
needs
to
be
taken
in
this
field.
Europarl v8
Ein
Viertel
der
Politiker,
lokalen
Beamten
und
Journalisten
sind
Frauen.
A
quarter
of
politicians,
local
officials
and
journalists
are
women.
Europarl v8
Drei
Viertel
der
Weltbevölkerung
leben
in
diesen
zwei
Regionen.
Three-quarters
of
the
world's
population
now
live
in
these
two
regions.
Europarl v8
Europa
machte
ein
Viertel
der
ganzen
Welt
aus.
Europe
was
one
quarter
of
the
entire
world.
Europarl v8
Damit
würde
ein
Viertel
der
Weltbevölkerung
zusammengeführt.
It
would
bring
together
a
quarter
of
the
world’s
population.
Europarl v8
Ein
Viertel
dieser
Verkehrstoten
war
zwischen
15
und
24 Jahre
alt.
A
quarter
of
these
fatalities
were
15-24
years
old.
Europarl v8
Jetzt
wird
die
Präsenz
der
Parteien
nur
in
einem
Viertel
der
Staaten
gefordert.
Now
the
parties
are
only
required
to
be
represented
in
a
quarter
of
the
Member
States.
Europarl v8
Etwa
drei
Viertel
dieser
Studenten
studieren
an
den
Universitäten
der
drei
genannten
Länder.
Around
three-quarters
of
these
students
apply
to
universities
in
the
three
countries
to
which
I
have
referred.
Europarl v8
In
Irland
liefern
Grundwasser
und
Grundwasserleiter
ein
Viertel
unseres
Trinkwassers.
In
Ireland
groundwater
and
aquifers
provide
one
quarter
of
our
drinking
water.
Europarl v8
Drei
Viertel
der
Kinder
besuchen
keine
Schule.
Three
quarters
of
children
do
not
attend
school.
Europarl v8