Translation of "Viertel" in English

Fasst drei Viertel der Moldauer unterstützen diesen Prozess.
Nearly three quarters of Moldavians support this process.
Europarl v8

Heutzutage laufen mehr als drei Viertel des Gemeinschaftsverkehrs über die Straße ab.
Nowadays, more than three-quarters of Community transport is carried by road.
Europarl v8

Bisher wurde bereits ein Viertel des brasilianischen Staates Roraima durch Waldbrände zerstört.
So far, a quarter of the Brazilian state of Roraima has been destroyed by forest fires.
Europarl v8

Auf knapp einem Viertel der Flächen liegt er sogar deutlich über dem Grenzwert.
In almost a quarter of agricultural land, they are even well above the limit value.
Europarl v8

In einigen Ländern ist bis zu einem Viertel der Bevölkerung davon betroffen.
In some countries, it affects a quarter of the population.
Europarl v8

Ein Viertel der Bevölkerung lebt in anderen Ländern.
A quarter of the population live in other countries.
Europarl v8

Drei viertel des gesamten Fischfanges in Großbritannien wird in Schottland an Land gebracht.
Three-quarters of the United Kingdom's catch is landed in Scotland.
Europarl v8

Ein Viertel wird an dieser Krankheit sterben.
One-quarter will die from the disease.
Europarl v8

Ein Viertel der Fläche der Europäischen Union besteht aus Bergregionen.
Mountains cover one quarter of the EU's surface area.
Europarl v8

Das ist mehr als ein Viertel aller in den Entwicklungsländern lebenden Frauen.
That is more than a quarter of all women living in developing countries.
Europarl v8

Ein Ausschuss ist beschlussfähig, wenn ein Viertel seiner Mitglieder tatsächlich anwesend ist.
A committee may validly vote when one-quarter of its members are actually present.
DGT v2019

Er macht auch ein Viertel der Weltbevölkerung aus.
It also contains one quarter of the world's population.
Europarl v8

In Europa importieren wir insgesamt etwa ein Viertel des gesamten Gasverbrauchs aus Russland.
In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
Europarl v8

Dies ist mehr als ein Viertel aller weltweit ausgestellten Schengen-Visa.
That is more than a quarter of all Schengen visas issued worldwide.
Europarl v8

Drei Viertel aller Auszahlungen sollten überprüft werden.
Three quarters of all payments are to be checked.
Europarl v8

Allein von der litauischen Bevölkerung ist ein Viertel in den Gulags umgekommen.
Lithuania alone saw a quarter of its sons and daughters perish in the gulags.
Europarl v8

Diese Mittelbindungen dürfen ein Viertel der entsprechenden Gesamtdotation des laufenden Haushaltsjahres nicht überschreiten.
Such commitments may not exceed one quarter of the appropriations on the corresponding budget line for the current financial year.
DGT v2019

Eurobarometerumfragen zeigen, dass etwa drei Viertel der EU-Bevölkerung hier Handlungsbedarf sehen.
Eurobarometer polls show that approximately three quarters of the population of the EU think that action needs to be taken in this field.
Europarl v8

Ein Viertel der Politiker, lokalen Beamten und Journalisten sind Frauen.
A quarter of politicians, local officials and journalists are women.
Europarl v8

Drei Viertel der Weltbevölkerung leben in diesen zwei Regionen.
Three-quarters of the world's population now live in these two regions.
Europarl v8

Europa machte ein Viertel der ganzen Welt aus.
Europe was one quarter of the entire world.
Europarl v8

Damit würde ein Viertel der Weltbevölkerung zusammengeführt.
It would bring together a quarter of the world’s population.
Europarl v8

Ein Viertel dieser Verkehrstoten war zwischen 15 und 24 Jahre alt.
A quarter of these fatalities were 15-24 years old.
Europarl v8

Jetzt wird die Präsenz der Parteien nur in einem Viertel der Staaten gefordert.
Now the parties are only required to be represented in a quarter of the Member States.
Europarl v8

Etwa drei Viertel dieser Studenten studieren an den Universitäten der drei genannten Länder.
Around three-quarters of these students apply to universities in the three countries to which I have referred.
Europarl v8

In Irland liefern Grundwasser und Grundwasserleiter ein Viertel unseres Trinkwassers.
In Ireland groundwater and aquifers provide one quarter of our drinking water.
Europarl v8

Drei Viertel der Kinder besuchen keine Schule.
Three quarters of children do not attend school.
Europarl v8