Translation of "Vertragsdauer" in English

Trotzdem ist eine Vertragsdauer von hundert Jahren eine lange Zeit.
Still, one hundred years is a long time to contract about anything.
News-Commentary v14

Höhe der geschätzten Basisprämieneinnahmen („ESPI“) bezogen auf die Vertragsdauer.
Man–made catastrophe risk — Other non–life catastrophe risk C1130/R3200–R3240 Estimation of the gross premium to be earned — Group of obligations An estimate of the premiums to be earned by the insurance or reinsurance undertaking, during the following year, for the contracts in relation to the following group of obligations:
DGT v2019

Die vorgeschlagene Vertragsdauer beträgt zwei Jahre.
The contract will last for two years.
EUbookshop v2

Die Vertragsdauer beträgt 9 Monate ab dem Datum der Vertragsunterzeichnung.
The deadline for submission of tenders is 9 February 1999.
EUbookshop v2

Als Vertragsdauer waren jeweils mindestens fünf Jahre mit Verlängerungsmöglichkeit vereinbart.
The lease was entered into for a fiveyear period with the possibility of extension.
EUbookshop v2

Die Bestimmungen über die Vertragsdauer oder das Kündigungsrecht sind unterschiedlich* '.
The provisions regarding the duration of contract or the period of notice differ widely'244'.
EUbookshop v2

Die Vertragsdauer beträgt sechs Monate nach Unterzeichnung durch die Vertragsparteien.
The contract will last for six months from the date of signature.
EUbookshop v2

Die maximale Vertragsdauer beträgt zwölf Monate ab dem Tag der Vertragsunter­zeichnung.
The deadline for the request of documents is 28 July 2000.
EUbookshop v2

Die Vertragsdauer beträgt jeweils 18 Monate.
The contracts will each run for a period of 18 months.
EUbookshop v2

Im letzteren Fall hat die Kommission eine unbeschränkte Vertragsdauer akzeptiert.
Such agreements included various contracts on the provision ofservices, purchases and supplies, a non-competition clause covering a period ofthree years and an undertaking not to make public or use business informationor information on the know-how involved in the activity retained by the otherparty.
EUbookshop v2

Der Arbeitsvertrag soll grundsätzlich ohne Festlegung einer Vertragsdauer abgeschlossen werden.
Where a contract has been concluded to provide a replacement for an absent worker, it must name the person whose absence has given rise to the contract.
EUbookshop v2

So wurde u. a. die Vertragsdauer auf fünf Jahre reduziert.
These included reducing the length of the agreement to five years.
EUbookshop v2

Von entscheidender Bedeutung ist weiter die lange Vertragsdauer.
The duration of the agreements is also of relevance.
EUbookshop v2

Diese Einwilligung gilt für die gesamte Vertragsdauer ohne die Möglichkeit einer Stornierung.
This consent is given for the entire duration of the Agreement without the possibility of cancelation.
ParaCrawl v7.1

Die Miete wird abhängig von der Vertragsdauer festgelegt.
The rent is determined depending on the length of the contract.
CCAligned v1

Kann ich mein Konto vor Ablauf der Vertragsdauer kündigen?
Can I cancel my account prior to the end of the term of contract?
CCAligned v1

Kann ich den Lizenztyp während der Vertragsdauer ändern?
Can I change the type of license during the term of the contract?
CCAligned v1

Dieser Support umfasst auch das Upgrade der erworbenen Entwicklungslizenz während der Vertragsdauer.
This service also includes an Editor License upgrade which is valid for the whole duration of the year contract.
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmen Fahrzeugtyp, Vertragsdauer, Kilometerleistung.
You determine the type of vehicle, the contract period, the mileage.
ParaCrawl v7.1

Die personenbezogenen Daten werden während der gesamten Vertragsdauer aufbewahrt.
Personal data will be stored for the duration of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist auch bei kürzerer Vertragsdauer geschuldet.
This also applies to shorter con- tract periods.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber garantiert nicht, dass während der Vertragsdauer eine erfolgreiche Nutzung stattfindet.
The offeror does not guarantee that during the contract duration a successful use takes place.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsdauer ist im Versicherungsvertrag festgehalten.
The contract duration is stipulated in the insurance contract.
ParaCrawl v7.1