Translation of "Vergrößern" in English

Natürlich benötigen wir ein einflussreicheres Parlament, wenn wir Europa vergrößern wollen.
Of course, insofar as we want to make Europe bigger, we need to move towards a more powerful Parliament.
Europarl v8

Doch Malta kann sich nicht vergrößern.
Yet, Malta cannot extend any further.
Europarl v8

Niemand hat vorgeschlagen, den Fischereiaufwand zu vergrößern.
Nobody has suggested increasing fishing efforts.
Europarl v8

Diese Maßnahmen können Bürokratie und den unnötigen Verwaltungsaufwand beträchtlich vergrößern.
Such measures can greatly increase red tape and the unnecessary administrative burden.
Europarl v8

Wir müssen z.B. das Rauschgiftdezernat vergrößern.
We need, for instance, to increase the size of the Drugs Squad.
Europarl v8

Das Wohlstandsgefälle würde sich hierdurch nur noch vergrößern.
Disparities would become still greater.
Europarl v8

Sie stören die Entwicklung und vergrößern die Armut.
They disrupt and increase poverty.
Europarl v8

Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.
Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Europarl v8

Solche Maßnahmen würden die Macht der EU und das demokratische Defizit vergrößern.
Such measures would only increase the power of the EU and widen the democratic deficit.
Europarl v8

Gerade jetzt wäre es äußerst schädlich, das Demokratiedefizit noch zu vergrößern.
The last thing we need now is to add to the democratic deficit.
Europarl v8

Die nationale Garantiefläche für Nüsse in Polen ist aufgrund neuer Daten zu vergrößern.
On the basis of new data the national guaranteed area for nuts in Poland has to be increased.
DGT v2019

Ich kann eine Agentur nicht unbegrenzt vergrößern.
We cannot just keep increasing the size of an agency.
Europarl v8

Diese Populationen werden gut bewirtschaftet und vergrößern sich.
These populations are managed well and their numbers are increasing.
Europarl v8

Es muss Schluss damit gemacht werden, die Vertrauenskrise noch zu vergrößern.
We must stop exacerbating the crisis of confidence still further.
Europarl v8

All das wird die Anreize zum Benutzen der Bahn vergrößern.
All those factors will make using the train more attractive.
Europarl v8

Wir werden die Akzeptanz auch in unseren Grenzregionen vergrößern.
We will also increase acceptance in our border regions.
Europarl v8

Im Zuge der Erweiterung werden sich die Unterschiede in zweifacher Hinsicht vergrößern.
Following on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
Europarl v8

Diese Diskrepanz der politischen Gestaltungsmöglichkeiten wird sich durch den Beitritt weiterer Mitgliedstaaten vergrößern.
This disparity in political arrangements will be made greater by the accession of more Member States.
Europarl v8

Durch die Annahme dieses Textes wird das Parlament diese Möglichkeit noch vergrößern.
I believe that, in adopting this text, Parliament will be increasing this possibility even more.
Europarl v8

Darüber hinaus kann die Erweiterung des Schengen-Gebiets die migrationsbedingten Probleme weiter vergrößern.
In addition, enlargement of the Schengen area may exacerbate the problems related to migration.
Europarl v8

Die supranationalen Vorschläge des Konvents würden dieses Defizit noch vergrößern.
This concerned how to overcome the democratic deficit. The supranational proposals of the Convention would simply increase it still further.
Europarl v8