Translation of "Vereinbarkeit" in English

Natürlich kostet die Vereinbarkeit von Familie und Beruf Geld.
Of course, making family life compatible with work costs money.
Europarl v8

Der Gerichtshof hat die Vereinbarkeit der Einreiseformalitäten mit dem Gemeinschaftsrecht anerkannt.
The Court of Justice has accepted that these systems for declaring arrivals are compatible with Community law.
Europarl v8

Eine bessere Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben ist ganz wesentlich.
A better work-life balance is absolutely essential.
Europarl v8

Drax äußert sich weiter zur Vereinbarkeit des Beihilfepakets.
Drax further commented on the compatibility of the aid package.
DGT v2019

Anschließend hat die Kommission die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinschaftsrahmen geprüft.
Consequently, the Commission has assessed the compatibility of the aid under the Guidelines.
DGT v2019

Der dritte Punkt bezieht sich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.
The third issue is related to reconciliation between private and professional life.
Europarl v8

Drittens haben wir eine Vereinbarkeit mit den nationalen Zivildiensten gewünscht.
Finally, we would like this programme to be compatible with national civilian services.
Europarl v8

Gleichzeitig muss stets die Vereinbarkeit von beruflichen und familiären Verpflichtungen berücksichtigt werden.
At the same time, consideration must always be given to maintaining the balance between career and family obligations.
Europarl v8

Dies gilt unbeschadet der Bewertung der Vereinbarkeit einer solchen Maßnahme.
This is without prejudice to the assessment of the compatibility of such a measure.
DGT v2019

Die französischen Behörden haben keinerlei präzises Argument zur Vereinbarkeit der Beihilfe geltend gemacht.
The French authorities have put forward no specific argument in support of the compatibility of the aid.
DGT v2019

Aber von der Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt kann immer noch eine Gefahr ausgehen.
But there may still be a threat from seeking compatibility with the internal market.
Europarl v8

Mehrere Mitglieder haben die Frage der Vereinbarkeit mit der WTO angesprochen.
Various Members have raised the issue of compatibility with the WTO.
Europarl v8

Die Frage der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben ist ein Schlüsselelement der Gleichstellungsproblematik.
The questions of reconciliation between professional and private life are a key aspect of questions of equality.
Europarl v8

Auch der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben muss unsere Aufmerksamkeit gelten.
Attention must also be paid to reconciling work and family life.
Europarl v8

Vielfalt und Vereinbarkeit auf dem Arbeitsmarkt und in der Gesellschaft sind fundamental.
Diversity and compatibility in the job market and in society are fundamental.
Europarl v8

Die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben ist ein Kernpunkt der Sozialpolitik.
Reconciling work and family life is one of the main concerns of social policy.
Europarl v8

Die Vereinbarkeit bleibt hier ein zentrales Anliegen.
Reconciliation remains the central issue here.
Europarl v8

Herr Hughes sagte, es gehe um die Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
Mr Hughes said that the issue is about work/life balance.
Europarl v8

Beispielsweise gab es 2005 eine Studie zur Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben.
There was a study on reconciling professional and private life in 2005, for example.
Europarl v8

Wir brauchen konkrete Maßnahmen zur Umsetzung und Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
What we need are concrete implementation measures that will enable people to reconcile a career with family life.
Europarl v8

Ein wichtiger Ansatzpunkt ist natürlich auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Another important starting point, of course, is the reconciliation of family and career.
Europarl v8