Translation of "Transport" in English

Die gesetzlichen Bestimmungen zum Transport über lange Strecken werden nur unzureichend durchgesetzt.
The enforcement of laws on long distance transport is not satisfactory.
Europarl v8

In der EU ist der Transport von Tieren gesetzlich streng geregelt.
EU legislation on the transport of animals is strict.
Europarl v8

Transport war schon immer die Lebensader der ganzen Wirtschaft.
Transport has always been the lifeblood of the whole economy.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir mehr Energieeffizienz im Bereich Transport.
We therefore need more energy efficiency in the area of transport.
Europarl v8

Übrigens, der Transport, der vermieden wird, ist der effizienteste.
Incidentally, the most efficient form of transport is the one that is avoided.
Europarl v8

Das ist diese Woche erneut beim Transport in England deutlich geworden.
There has been another example of this just this week involving transport in England.
Europarl v8

Diese Berichtigungen gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung betrafen Transport- und Versicherungskosten.
These adjustments were made in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation in respect of transport and insurance.
DGT v2019

Sammelstellen spielen beim Transport bestimmter Tierarten eine wesentliche Rolle.
Assembly centres play a critical role in the transport of some livestock species.
DGT v2019

Hierunter fällt der Transport auf dem Schienenweg.
Covers transport by train.
DGT v2019

Hierunter fällt der grenzüberschreitende Transport von Waren in Rohrfernleitungen.
Covers international transport of goods in pipelines.
DGT v2019

Ich möchte außerdem auf den Transport von Pferden eingehen.
I am also talking about the transportation of horses.
Europarl v8

Eine solche Möglichkeit besteht bereits bei der Gewinnung und dem Transport von Rohstoffen.
Starting with the extraction and transportation of raw materials.
Europarl v8

Die technischen Ausrüstungen und die Infrastrukturen für Kommunikation und Transport sind gewöhnlich unzulänglich.
Technological equipment and infrastructure for communications and transport are usually deficient.
Europarl v8

Wir möchten natürlich den Transport lebender Tiere soweit als möglich verhindern.
We obviously want to oppose the transport of live animals as much as possible.
Europarl v8

Es wird in dem Bericht nirgends der gelegentliche Transport von Pferden erwähnt.
There is nothing regarding the occasional transportation of horses.
Europarl v8

Für den Transport - einschließlich den mit Öltankern - sind die Billigflaggen da.
For transport - including oil-tanker traffic - there are flags of convenience.
Europarl v8

Für den Transport kann das Erzeugnis zusammengeklappt werden.
The product can be folded for transport.
DGT v2019

Der Handel und der Transport in der Region entwickeln sich rasch.
Trade and transport in the region are developing apace.
Europarl v8

Wir sind treue Anhänger von Investitionen in nachhaltigen Transport.
We are staunch supporters of investment in sustainable transport.
Europarl v8

Es wurde hier die Frage nach dem Transport von Tieren aufgeworfen.
The question of transporting animals has been raised here.
Europarl v8

Die Nutzung dieser Stoffe macht ihren Transport unvermeidlich.
Using these substances means that they have to be transported.
Europarl v8

Viele Schiffe dienen dem Transport lebender Tiere.
A lot of vessels are used for transporting live animals.
Europarl v8

Die Kosten für den Transport und dergleichen sollten vom einreichenden Unternehmen getragen werden.
Transport and related costs should be borne by the submitting entity.
DGT v2019

Es muss intensiv in öffentliche Verkehrsmittel und umweltfreundlichen Transport anderer Natur investiert werden.
A huge investment in public transport and other environmentally-friendly transport is needed.
Europarl v8

Es geht zum einen bei integrierter Meerespolitik um Transport.
The first of these areas is transport.
Europarl v8

Ich plädiere für schärfere und EU-weit einheitliche Regeln, vor allem beim Transport.
I call for more stringent, EU-wide rules, particularly with regard to transport.
Europarl v8