Translation of "Syrische beobachtungsstelle für menschenrechte" in English
Die
britische
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
sagte,
dass
mindestens
50
Personen
-
und
möglicherweise
sogar
100
-
dabei
getötet
wurden.
The
UK-based
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
said
that
at
least
50
people
–
and
possibly
as
many
as
100
–
were
killed
in
the
violence.
Wikipedia v1.0
Die
syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
schätzt,
dass
in
den
letzten
vier
Jahren
fast
250.000
Menschen
ihr
Leben
verloren,
darunter
über
100.000
Zivilisten,
von
denen
viele
in
entsetzlicher
Weise
von
ihrer
eigenen
Regierung
getötet
wurden.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
estimates
that,
over
the
last
four
years,
nearly
250,000
people
have
been
killed,
including
more
than
100,000
civilians,
many
of
whom
were
killed
in
horrific
ways
by
their
own
government.
News-Commentary v14
Die
Ankündigung
kam
zu
einer
Zeit,
als
am
Donnerstag
Kämpfe
in
der
Stadt
Safira
stattfanden,
von
der
Experten
sagen,
dass
es
hier
eine
Produktionseinrichtung
für
Chemiewaffen
sowie
Lagerstätten
gebe,
wie
die
in
Großbritannien
ansässige
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
mitteilte.
The
announcement
came
as
fighting
raged
Thursday
in
the
town
of
Safira,
which
experts
say
is
home
to
a
chemical
weapons
production
facility
as
well
as
storage
sites,
reported
the
Britain-based
Syrian
Observatory
for
Human
Rights.
WMT-News v2019
Die
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
und
die
Nationalkoalition
syrischer
Revolutions-
und
Oppositionskräfte
berichteten,
dass
in
der
Nacht
zum
18.
Juni
türkische
Grenzpolizisten
mehrere
Syrer
erschossen,
die
die
Grenze
überqueren
wollten.
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
and
National
Coalition
of
Syrian
Revolution
and
Opposition
Forces
stated
that
8
or
11
Syrians
refugees
were
killed
by
Turkish
security
forces
on
the
night
of
June
18,
2016,
as
they
attempted
to
cross
the
border
into
Turkey.
WikiMatrix v1
Die
türkische
Nachrichtenagentur
und
die
syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
berichteten,
Rebelleneinheiten
hätten
die
Dörfer
Dalha
und
Harjalah
mit
Luftunterstützung
der
internationalen
Koalition
angegriffen.
According
to
reports
by
the
Turkish
news
agency
and
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
the
rebel
organizations
have
carried
out
attacks
on
the
villages
of
Dalha
and
Harjalah,
with
air
cover
from
the
coalition
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
berichtet,
dass
durch
die
Attacken
auf
Ost-Aleppo
mehr
als
50.000
Menschen
aus
einem
Bezirk,
der
von
den
Kämpfern
kontrolliert
wurde,
vertrieben
worden
sind.
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
said
more
than
50,000
people
out
of
a
quarter
of
a
million
citizens
has
been
displaced
by
the
attacks
on
the
Eastern
region
of
Aleppo
which
was
controlled
by
the
fighters.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kamen
mindestens
siebzehn
Stadtbewohner
ums
Leben
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
26.
April
2016).
This
has
caused
the
deaths
of
at
least
17
of
the
city's
residents
(SOHR,
April
26,
2016).
ParaCrawl v7.1
Laut
IS
wird
ihnen
der
Prozess
nach
islamischem
Recht
gemacht
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
9.
April
2016).
According
to
ISIS,
they
will
be
tried
according
to
Islamic
law
(the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
April
9,
2016).
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Kämpfen
wurden
die
kurdischen
Kräften
von
den
Luftwaffen
der
internationalen
Anti-IS-Koalition
unterstützt
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
19.
Februar
2016).
During
the
fighting,
the
Kurdish
forces
were
supported
by
coalition
airstrikes
(The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
February
19,
2016).
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bombardierten
russische
Kampfflugzeuge
und
Hubschrauber
Ziele
in
der
Stadt
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
1.
April
2016).
Russian
and
Syrian
fighter
planes
and
helicopters
attacked
targets
in
the
city
(SOHR,
April
1,
2016).
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Kämpfen
seien
über
siebzig
IS-Aktivisten
und
mehr
als
zwanzig
kurdische
Kämpfer
ums
Leben
gekommen
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
27.
Februar
2016).
Over
70
ISIS
operatives
and
over
20
Kurdish
fighters
were
killed
in
these
battles
(Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
February
27,
2016).
ParaCrawl v7.1
Eine
britische,
von
dem
MI6
"informierte"
Muslim-Bruderschafts-Vereinigung,
die
syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
wurde
dann
die
einzige
Nachrichtenquelle
der
westlichen
und
der
Golf-Medien.
The
Syrian
Observatory
on
Human
Rights,
an
association
of
the
British
Muslim
Brotherhood,
resourced
through
the
British
MI6,
then
became
the
exclusive
source
of
Western
media
and
the
Gulf.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Bericht
steht
zudem,
dass
sich
in
dem
vom
IS
kontrollierten
Gebietsstreifen
(östlich
von
Jarabulus)
derzeit
drei
inoffizielle
Grenzübergänge
zur
Türkei
befinden
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
31.
Januar
2016):
According
to
the
report,
the
strip
that
ISIS
controls
(west
of
Jarabulus)
contains
three
unofficial
border
crossings
between
Syria
and
Turkey
(SOHR
website,
January
31,
2016):
A
military
crossing
located
near
Al-Halwaniyah
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurden
22
Dörfer
und
landwirtschaftliche
Farmen
im
ländlichen
Raum
südlich
von
Al-Hasakah
eingenommen
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
18.-19.
Februar
2016).
They
also
took
over
22
villages
and
farms
in
the
rural
area
south
of
Al-Hasakah
(The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
February
18-19,
2016).
ParaCrawl v7.1
In
der
vergangenen
Woche
kam
es
in
jener
Region
zu
Gefechten
zwischen
Armeeeinheiten
und
IS-Aktivisten,
bei
denen
beide
Seiten
Verluste
erlitten
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
8.
Januar
2016).
This
week
there
were
clashes
there
between
the
Syrian
Army
and
ISIS
operatives.
Both
sides
suffered
losses
(Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
January
8,
2016).
ParaCrawl v7.1
Die
syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
berichtete
am
5.
März,
in
der
ersten
Woche
seit
Inkrafttreten
des
Waffenstillstandes
seien
in
den
Gebieten,
in
denen
er
gelte,
135
Menschen
getötet
worden
.
According
to
a
report
by
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR)
from
March
5,
2016,
in
the
first
week
of
the
ceasefire,
135
people
were
killed
in
the
areas
included
in
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
östlich
von
Aleppo
gelegenen
Luftwaffenstützpunkt
Kweires
dauerten
die
Gefechte
zwischen
der
syrischen
Armee
und
IS-Aktivisten
an
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
28.
November
2015).
At
the
Kuweyres
military
airbase,
east
of
Aleppo,
local
clashes
continued
between
the
Syrian
Army
and
ISIS
operatives
(SOHR,
November
28,
2015).
ParaCrawl v7.1
Die
in
Großbritannien
ansässige
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
berichtete,
das
türkische
Militär
und
die
Radikalislamisten
hätten
am
vergangenen
Sonntag
unter
anderem
die
yezidischen
Dörfer
Kastal
Jendo,
Basufan
und
Katma
beschossen.
The
UK-based
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
reported
that
the
Turkish
military
and
the
radical
Islamists
also
attacked
the
Yazidi
villages
of
Kastal
Jendo,
Basufan,
and
Katma
last
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
haben
sowohl
die
in
London
ansässige
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
als
auch
Freunde
und
Gewährsleute
der
GfbV
vor
Ort
in
Telefongesprächen
bestätigt.
This
information
was
confirmed
by
phone-calls
with
the
London-based
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
as
well
as
with
friends
and
informants
of
the
STP.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Januar
2016
meldete
die
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
durch
den
Vorstoß
der
kurdischen
Kräfte
(beim
Tischrin-Staudamm)
habe
sich
das
Herrschaftsgebiet
des
IS
in
der
Nähe
der
türkischen
Grenze
verkleinert.
According
to
a
report
by
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR)
from
January
31,
2016,
following
the
advance
by
the
Kurdish
forces
(in
the
area
of
the
Tishreen
Dam),
the
area
under
ISIS's
control
near
the
Turkish
border
has
been
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
bezeichnete
die
türkische
Offensive
als
„ein
Massaker“.
Die
Gesundheitsbehörden
des
kurdischen
Kantons
berichteten
am
26.
Februar
von
rund
200
zivilen
Opfern,
viele
von
ihnen
Kinder,
die
seit
Beginn
der
türkischen
Militäroffensive
bereits
getötet
wurden.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
has
called
the
Turkish
offensive
"a
massacre"
while
health
officials
in
the
Kurdish
canton
stated
on
February
26
that
close
to
200
civilians,
many
of
them
children,
have
been
killed
since
the
beginning
of
the
Turkish
offensive.
GlobalVoices v2018q4
Andere
haben
offenbar
den
Trick
gelernt
oder
sind
davon
belehrt
worden
-
vieles
spricht
dafür,
das
syrische
"Ghouta
Massacre"
am
21.
Aug.
2013
(bislang
war
der
einzige
"Beweis"
durch
den
berüchtigten
Lügner,
die
[19]
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
geliefert,
die
einzige
Quelle,
auf
die
westliche
Politiker
und
Medien
sich
in
Bezug
auf
Opfer
in
Syrien
beziehen.
Others
have
apparently
learned
or
been
taught
the
the
trick
–
and
much
indicates
that
the
Syrian
"Ghouta
Massacre"
on
21
Aug.
2013
(so
far
the
only
"proof"
was
given
by
the
[21]
notorious
liars
of
the
Syrian
Human
Rights
Observatory
which
seem
to
be
the
only
source
western
politicians
and
media
quote
as
for
casualties
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Das
Ereignis
erregte
den
Zorn
der
Familien
der
Getöteten:
Sie
seien
vom
IS
gezwungen
worden,
ihre
Kinder
in
die
Ausbildungslager
des
IS
zu
schicken
(Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
29.
September
2015).
The
incident
enraged
the
families
of
the
children,
who
claim
to
have
been
forced
by
ISIS
to
send
their
children
to
join
its
training
camps
(SOHR,
September
29,
2015).
Al-Raqqah
ParaCrawl v7.1
Die
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
bezeichnete
die
türkische
Offensive
als
"ein
Massaker"
.
Die
Gesundheitsbehörden
des
kurdischen
Kantons
berichteten
am
26.
Februar
von
rund
200
zivilen
Opfern,
viele
von
ihnen
Kinder,
die
seit
Beginn
der
türkischen
Militäroffensive
bereits
getötet
wurden.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
has
called
the
Turkish
offensive
"a
massacre"
while
health
officials
in
the
Kurdish
canton
stated
on
February
26
that
close
to
200
civilians,
many
of
them
children,
have
been
killed
since
the
beginning
of
the
Turkish
offensive.
ParaCrawl v7.1
Die
Syrische
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
berichtete
von
intensiven
Luft-
und
Raketenangriffen
letzten
Dienstag
nach
Mitternacht
auf
die
Stadt
Arbin
in
Ost-Ghouta.
Dabei
wurden
mehr
als
20
Zivilisten,
einschließlich
16
Kinder
und
Frauen
getötet
und
Dutzende
Zivilisten,
alle
Kinder
und
Frauen,
verletzt.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
reported
intensive
air
strikes
and
rocket
attacks
on
the
city
of
Arbin
in
eastern
Ghouta
by
warplanes
after
midnight
last
Tuesday,
killing
more
than
20
civilians,
including
16
children
and
4
women,
in
addition
to
injuring
dozens
of
civilians;
all
were
children
and
women.
ParaCrawl v7.1
Dabei
starben
nach
Angaben
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
(SOHR)
zahlreiche
Zivilisten.
The
fate
of
200
others
remained
unknown,
according
to
the
Syrian
Observatory
For
Human
Rights
(SOHR).
WikiMatrix v1
Laut
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
forderte
der
Luftangriff
16
Todesopfer,
darunter
zehn
Schüler.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
said
the
attack
killed
16
people,
including
10
students.
ParaCrawl v7.1
Am
8.
Juli
2015
hat
vermutlich
die
sogenannte
Cyberarmee
des
ISIS
die
Webseite
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
gehacked
und
bedroht
deren
Direktor,
Rami
Abdelrahman,
für
seine
Rolle
bei
der
Dokumentation
von
Menschenrechtsverletzungen,
die
von
allen
Kriegsparteien
in
Syrien
begangen
worden
sind.
The
ISIS
cyber
army
has
allegedly
hacked
the
website
of
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
watchdog
on
July
8,
2015,
and
threatened
its
Syrian
director,
Rami
Abdelrahman,
for
his
role
in
documenting
human
rights
abuses
committed
by
all
parties
in
the
ongoing
war
in
Syria.
GlobalVoices v2018q4
Bis
zum
28.
Februar
wurden
dort
bereits
582
Zivilisten
getötet,
ein
Viertel
davon
Kinder,
so
das
Ergebnis
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
(SOHR),
die
die
Zahl
der
Todesopfer
dokumentiert.
As
of
February
28,
582
civilians,
a
quarter
of
them
children,
have
been
killed
in
Eastern
Ghouta
according
to
the
death
toll
collected
by
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
war
monitor.
GlobalVoices v2018q4
Die
Webseite
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
war
nicht
erreichbar,
nachdem
sie
vermutlich
von
ISIS-Unterstützern
attackiert
worden
war.
The
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
website
is
down,
after
being
allegedly
hacked
by
ISIS
supporters
GlobalVoices v2018q4
Laut
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
haben
türkische
Beamte
Sonntagnacht
mindestens
acht
Flüchtlinge
an
der
Grenze
zu...
According
to
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
Turkish
border
guards
killed
at
least
eight
refugees
on
the
border
with
Syria
on...
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
erklärte,
der
IS
und
einige
weitere
Gruppierungen
hätten
zusammen
mit
turkmenischen
und
kaukasischen
Kämpfern
eine
breite
Offensive
gegen
die
syrische
Armee
eröffnet,
die
auch
Selbstmordattentate
einschloss.
According
to
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
ISIS
and
a
number
of
other
organizations
carried
out
an
extensive
operation
against
the
Syrian
Army.
Fighters
from
Turkmenistan
and
the
Caucus
region
participated
in
the
attack.
ParaCrawl v7.1
Der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
zufolge
wurden
bei
den
russischen
Angriffen
bisher
340
Menschen
getötet,
mehrheitlich
Angehörige
"gemäßigter"
Rebellenorganisationen
(Reuters,
The
Guardian,
20.
Oktober
2015).
According
to
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
up
to
now,
around
340
people
have
been
killed
in
the
Russian
airstrikes,
most
of
them
from
the
so-called
moderate
rebel
organizations
(Reuters;
The
Guardian,
October
20,
2015).
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
ist
die
Situation
am
geschlossenen
syrisch-türkischen
Grenzübergang
Bab
al-Salam
dramatisch.
According
to
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights,
the
situation
at
the
closed
Syrian-Turkish
border
crossing
Bab
al-Salam
is
dramatic.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
in
London
ansässigen
oppositionellen
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
(SOHR)
hat
die
türkische
Armee
am
vergangenen
Samstag
die
Stellungen
der
"Syrian
Demokratic
Forces"
(SDF)
mit
schwerer
Artillerie
angegriffen.
According
to
the
London-based
oppositional
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
the
Turkish
army
attacked
positions
of
the
"Syrian
Democratic
Forces"
(SDF)
with
heavy
artillery
on
Saturday.
ParaCrawl v7.1
In
Sorge
um
das
Wohlergehen
des
in
Großbritannien
lebenden
Leiters
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte,
Rami
Abdul
Rahman,
sagte
der
GfbV-Nahostexperte
Kamal
Sido
am
Donnerstag:
"Wir
haben
großen
Respekt
vor
dem
Mut
von
Rami
Abdul
Rahman,
unterstützen
seinen
unermüdlichen
Einsatz
für
die
Zivilbevölkerung
in
Syrien
und
gegen
die
Willkür
der
türkischen
Armee
sowie
der
mit
ihr
verbündeten
islamistischen
Milizen."
Concerned
for
the
wellbeing
of
the
director
of
the
UK-based
Syrian
Observatory
for
Human
Rights,
Rami
Abdul
Rahman,
the
STP's
Middle
East
consultant,
Kamal
Sido,
stated
on
Thursday:
"We
have
great
respect
for
Rami
Abdul
Rahman,
for
his
courage,
his
tireless
support
for
the
civilian
population
of
Syria,
and
his
statements
against
the
arbitrariness
of
the
Turkish
army
and
its
radical
Islamist
allies."
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
kamen
bei
russischen
Luftangriffen
in
Syrien
bislang
über
1.500
Menschen
ums
Leben,
ein
Drittel
davon
Zivilisten.
According
to
a
report
by
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
since
Russia
began
its
airstrikes,
more
than
1,500
people
have
been
killed,
a
third
of
them
civilians.
ParaCrawl v7.1
Er
veröffentlichte
diese
Bilder
auf
Channel4[11],
aber
behauptete
weiterhin,
dass
er
Zeuge
der
Bombardierung
von
Baba
Amr
war,
welche
von
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
erzählt
wurde.
He
broadcast
these
images
on
Channel4[10],
but
continued
to
claim
that
he
had
witnessed
the
bombardment
of
Baba
Amr
as
narrated
by
the
Syrian
Observatory
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Laut
Berichten
der
syrischen
Beobachtungsstelle
für
Menschenrechte
wurden
seit
Beginn
der
russischen
Angriffe
in
Syrien
(seit
Ende
September
2015)
403
Zivilisten,
darunter
166
Kinder
und
Frauen,
getötet
(SOHR,
20.
November
2015).
According
to
a
report
by
the
Syrian
Observatory
for
Human
Rights
(SOHR),
since
Russia's
airstrikes
in
Syria
began
(in
late
September
2015),
403
civilians
have
been
killed,
including
166
women
and
children
(SOHR,
November
20,
2015).
ParaCrawl v7.1