Translation of "Stoß" in English

Dies ist ein schwerer Stoß für Pakistan und für die gesamte Menschheit.
This is a real blow to Pakistan as well as to humanity as a whole.
Europarl v8

Die Finanzkrise versetzte diesem übermäßigen Vertrauen in die wissenschaftliche Wirtschaftslehre einen tödlichen Stoß.
The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics.
News-Commentary v14

Ein Stoß unterrichtete sie endlich, daß der Kahn jetzt ans Land stieß.
A shock informed them that the boat had reached the land at last.
Books v1

Er kriegt einen Stoß von links.
But what you'll see is -- it's going to receive a push now from the left.
TED2020 v1

Was er nun tun wird – ich gebe ihm nochmal einen Stoß.
But what it will do -- I'm going to push it again.
TED2020 v1

Wir gaben dem Auto einen Stoß.
We gave the car a push.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Stoß sichert mir mein Glück auf immer oder stürzt mich hinunter.
This push will cheer me ever, or disseat me now.
OpenSubtitles v2018

Er hält seinen Schild locker und hebt ihn erst vor dem Stoß.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock.
OpenSubtitles v2018

Gackl, stoß ins Horn, wir haben Hunger!
Go ahead, blow the bugle, so they know we're hungry!
OpenSubtitles v2018

So einen Stoß kriegst du in 1000 Jahren nicht mehr hin.
You couldn't make that shot again in a million years.
OpenSubtitles v2018

Ich wette um 20 Dollar, dass ich den Stoß nochmal so hinkriege.
I'll bet you $20 that I make that shot the same way again.
OpenSubtitles v2018

Geburt und Tod sind beides ein Stoß.
Baby's born or somebody dies, and that's ajerk.
OpenSubtitles v2018

Er kauft eine Farm oder verliert sie, und das ist ein Stoß.
He gets a farm or loses it, and that's ajerk.
OpenSubtitles v2018

Könnte er... einen Stoß bekommen haben, Dr. Winkl?
Could he have been... Pushed, Dr Winkel?
OpenSubtitles v2018

Verursacht wurde sie durch einen Schlag oder Stoß.
Well, it's a... It's a knock or a blow.
OpenSubtitles v2018

Bei so einem Stoß fliegt die Kugel vom Tisch.
You hit the ball that hard, it won't stay on the table.
OpenSubtitles v2018